Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-78c5997874-j824f Total loading time: 0 Render date: 2024-11-10T03:23:34.093Z Has data issue: false hasContentIssue false

5 - Humboldt, Translation, and Dialogue between Faiths: Emmanuel Levinas, Stanley Hauerwas, and Shahab Ahmed

Published online by Cambridge University Press:  20 December 2022

John Walker
Affiliation:
Birkbeck College, University of London
Get access

Summary

[Hölderlin] sagt von der gültigen Vergangenheit des Menschen: “Seit ein Gespräch wir sind und hören von einander,” Hölderlin sagt nicht, wir führten ein Gespräch: selber sind wirs. Wir sind ein Gespräch.

[Hölderlin] says of the meaningful past of humanity: “Since we are a dialogue and hear from each other.” Hölderlin does not say that we once had a dialogue: we are it ourselves. We are dialogue.

—Martin Buber.

In the last two chapters I explored the application of Humboldt’s idea of translation to the languages and cultures of Asia, especially the Kawi language of Java and the religious texts of ancient India. In the next two chapters I will explore the relevance of that idea to the second central theme of this book: communication between different faith traditions in the contemporary world. In this chapter I will examine some of the difficulties as well as the promises of applying Humboldt’s idea of translation to communication between the three great monotheistic religions: Judaism, Islam, and Christianity. My argument will be exemplified by an examination of the relationship between faith commitment and dialogue between religious traditions in the work of three modern representatives of those traditions. In the next chapter I will look in detail at one contemporary attempt at interfaith communication—the practice known as Scriptural Reasoning—to which, I will suggest, Humboldt’s understanding of translation as dialogue is especially relevant.

Translation and Faith: Concepts and Problems

The point of this chapter is not to argue that any of the figures it will consider are conscious or unconscious heirs to Humboldt’s legacy, nor to suggest that Humboldt’s idea of translation should explicitly be invoked in the practice of interfaith dialogue. It is to suggest that the Humboldtian framework can illuminate what happens in interfaith communication at its best and clear away some of the misunderstandings that often prevent such communication from succeeding; and that it has some decisive advantages over some influential alternative ways of understanding translation between faith traditions and between such traditions and the secular public sphere. Some of the theories of translation that I will consider are relatively constrained by the tradition of which they are a part; others are more open to alternative perspectives.

Type
Chapter
Information
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2022

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×