Hostname: page-component-78c5997874-lj6df Total loading time: 0 Render date: 2024-11-15T01:52:44.643Z Has data issue: false hasContentIssue false

Acquisition of compound words in Chinese–English bilingual children: Decomposition and cross-language activation

Published online by Cambridge University Press:  20 June 2011

CHENXI CHENG
Affiliation:
University of Maryland, College Park
MIN WANG*
Affiliation:
University of Maryland, College Park
CHARLES A. PERFETTI
Affiliation:
University of Pittsburgh
*
ADDRESS FOR CORRESPONDENCE Min Wang, Department of Human Development, 3304C Benjamin Building, University of Maryland, College Park, MD 20742. E-mail: minwang@umd.edu

Abstract

This study investigated compound processing and cross-language activation in a group of Chinese–English bilingual children, and they were divided into four groups based on the language proficiency levels in their two languages. A lexical decision task was designed using compound words in both languages. The compound words in one language contained two free constituent morphemes that mapped onto the desired translations in the other language, such as tooth(牙) brush(刷).Two types of compound words were included: transparent (e.g., toothbrush) and opaque (e.g., deadline) words. Results showed that children were more accurate in judging semantically transparent compounds in English. The lexicality of translated compounds in Chinese affected lexical judgment accuracy on English compounds, independent of semantic transparency and language proficiency. Implications for compound processing and bilingual lexicon models are discussed.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2011

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

REFERENCES

Chen, H.-C., & Ho, C. (1986). Development of Stroop interference in Chinese–English bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 12, 397401.Google Scholar
Chen, H.-C., & Leung, Y.-S. (1986). Pattern of lexical processing in a nonnative language. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 15, 316325.Google Scholar
de Jong, N. H., Feldman, L. B., Schreuder, R., Pastizzo, M., & Baayen, R. H. (2002). The processing and representation of Dutch and English compounds: Peripheral morphological and central orthographic effects. Brain and Language, 81, 555567.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Dunn, L., & Dunn, L. (1997). Peabody Picture Vocabulary Test (3rd ed.). Circle Pines, MN: American Guidance Service.Google Scholar
Jarema, G., Busson, C. L., Nikolova, R., Tsapkini, K., & Libben, G. (1999). Processing compounds: A cross-linguistic study. Brain and Language, 68, 362369.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kehayia, E., Jarema, G., Tsapkini, K., Perlak, D., Ralli, A., & Kadzielawa, D. (1999). The role of morphological structure in the processing of compounds: The interface between linguistics and psycholinguistics. Brain and Language, 68, 370377.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kroll, J., & Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 33, 149174.CrossRefGoogle Scholar
Kroll, J. F., & Curley, J. (1988). Lexical memory in novice bilinguals: The role of concepts in retrieving second language words. In Gruneberg, M., Morris, P., & Sykes, R. (Eds.), Practical aspects of memory (Vol. 2, pp. 389395). London: Wiley.Google Scholar
Libben, G. (1998). Semantic transparency in the processing of compounds: Consequences for representation, processing, and impairment. Brain and Language, 61, 3044.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Libben, G., Gibson, M., Yoon, Y. B., & Sandra, D. (2003). Compound fracture: The role of semantic transparency and morphological headedness. Brain and Language, 84, 5064.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Nicoladis, E. (2002). What's the difference between “toilet paper” and “paper toilet”? French–English bilingual children's crosslinguistic transfer in compound nouns. Journal of Child Language, 29, 843863.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Nicoladis, E. (2003). What compound nouns mean to preschool children. Brain and Language, 84, 3849.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Nicoladis, E. (2006). Preschool children's acquisition of compunds. In Libben, G. & Jarema, G. (Ed.), The representation and processing of compound words (pp. 96124). New York: Oxford University Press.Google Scholar
Potter, M. C., So, K.-F., Von Eckardt, B., & Feldman, L. B. (1984). Lexical and conceptual representation in beginning and more proficient bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 24, 539557.Google Scholar
Sandra, D. (1990). On the representation and processing of compound words: Automatic access to constituent morphemes does not occur. Quarterly Journal of Experimental Psychology A: Human Experimental Psychology, 42, 529567.CrossRefGoogle Scholar
Sholl, A., Sankaranarayanan, A., & Kroll, J. F. (1995). Transfer between picture naming and translation: A test of asymmetries in bilinugal memory. Psychological Science, 6, 4549.CrossRefGoogle Scholar
Talamas, A., Kroll, J. F., & Dufour, R. (1999). Form related errors in second language learning: A preliminary stage in the acquisition of L2 vocabulary. Bilingualism: Language and Cognition, 2, 4558.CrossRefGoogle Scholar
Zwitserlood, P. (1994). The role of semantic transparency in the processing and representation of Dutch compounds. Language and Cognitive Processes, 9, 341368.CrossRefGoogle Scholar