Hostname: page-component-cd9895bd7-8ctnn Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T06:27:04.834Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Sudhana Poem Of Ṛddhiprabhāva

Published online by Cambridge University Press:  24 December 2009

Extract

In the Saka language of Gostana (Khotan) three manuscripts contain a metrical version of the Buddhist avadāna of Sudhana. These texts were printed in my Khotanese Buddhist texts (1951). Two, Ch. 00266 and P 2025 (with P 4089a), are two copies of one text. The third text, P 2957, differs markedly in phrases, in additional verses, and in orthography; it is in a less developed form of the language.

Type
Articles
Copyright
Copyright © School of Oriental and African Studies, University of London 1966

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 P 2896.2, K.B.T, 11, the dharma-rājā.

2 P 82, pre-eminent.

3 P 83, king of beasts.

4 P 2896.5, dāna, with the dharma.

5 P 88, he distributed.

6 P 92, Dana; A 28, Dhana.

7 P94, 400,000 equipped men; P 2896.10, pīrma tcaihaisa ysāra, koṭi four hundred thousand.

8 P 2896.12, the shining deva vimāna.

9 P 99, the land.

10 P 14, Jambudvīpa.

11 P 106, where the good seed now always flourished.

12 P 116, A 23 add: many of whom left the land.

13 A 23, the many thousand.

14 P 117, most intolerable.

15 P 117 adds deśa, places.

16 P 121, sattau, your subjects.

17 P 123, A 26–7 add: there are beggings for food, many taxes.

18 P 125, Dada; A 28, Dhana.

19 A 28, of the whole land.

20 A 34, pain at once seized upon the person affected by the śraddhā of the enchanter.

21 A 35, circular place. A adds: When he came to the nāga on the bank he made a circular place. From there they went to the nāga-bhavana.

22 A 36, by name Padimaka.

23 A 39 adds: where he is present.

24 A 41 adds: this mantra of his is very strong.

25 A 42, in that he inspected the sādhana of the enchanter's mantra.

26 A 47, he gave it, again did him honour from them. P 153, A 47–8 add: the hunter put the noose in his house with honour.

27 A 49, went there into the wood.

28 A 49, the ṛṣi.

29 A 51, many secrets.

30 A 51, in pools, in streams.

31 A 53, descended into.

32 A 53 adds: when he threw the noose into the air, it ever rose upwards.

33 A 56 adds: their heart began to throb by reason of the separation, they went empty-hearted to Kinnaradvīpa.

34 A 59, He said, Suddenly you will flee again by way of the air. Where can I reach you ? How shall I seize you ? She stood bowed down, she gave him that jewel and likewise the robe, by means of which she went in the ākāśa flying.

35 A 61, She said to him, Do not lead me bound, (but) on foot, free.

36 A 62 adds: His heart auspicious, on his brilliant chariot.

32 A 64, unawakened.

38 P 177, with (all) the senses.

39 A 65 adds: With (all) senses as the Sujā of Śakra. When the hunter came before the prince, bowing low he placed her there, he said, I have captured the very daughter of Drums the kinnara king, by name Manoharā. I have brought down the one by force of the amogha noose, worthy of a king. Deign to accept her.

40 A 68 adds: in sport, amusement, play, and jests they flooded the roots of their hearts.

41 A 69, worthy of a king.

42 A 71 adds: under me the most excellent kings living by fighting.

43 A 73 adds: they set up around cāmarīs, patākās, and banners.

44 P 191, into the city.

45 A 77, a gold-coloured surrounding ray shines.

46 A 78 adds: they gave jewels, garlands of pearls, groomed riding animals, horses, elephants, buffaloes. Sūryaprabhā the queen began to scatter gold.

47 P 199, sharp.

48 A 80 adds: Here the men increased their pleasure more and more.

49 A 85, at another time in one city built on a mountain they rejected the (royal) command.

50 A 85 adds: they appointed the prince.

51 P 212, greatly feared(?).

52 A 86, dhanā.

53 A 88 adds: for his escape.

54 A 90, we shall pour a libation into the fire, of as many as there are of tiryagyoni and wild animals.

55 A 96, all deeds wall succeed.

56 A 99 adds: I have not heard that a man has died of love.

57 A 101 adds: when they had spoke so to him, then on his part the king did not speak. But at once they created a huge maṇḍala, for Manoharā they placed a huge pit.

58 A 101 adds: now they will kill her.

59 A 102 adds: they so spoke to one another.

60 A 103 adds: without his wife.

61 A 104 adds: They all, to the utmost of their power, decorated her finely.

62 A 107, she departed into the wood (without Hastināpura).

63 A 111 adds: called sudhana.

64 A 112 adds: cold and heat.

65 A 113 adds: two axes he will carry formed like the shoulder-blade, by which he crosses peaks (read g(ar)i), rocks, and mountain tops.

66 A 114, in his hand, in place of spear.

67 A 116 adds: eight hundred yojanas, there is a mountain by name Vajraka. It is as smooth as a mirror appears.

68 A 119, just when he escapes he comes to the kāmarūpins.

69 B 6 adds: smooth as a mirror appears.

70 B 7, a bridge is built there at the river.

71 B 9 adds: with medicament. A 124 adds: there are many mountains made of the seveprecious stones.

72 A 125 adds: with labours and travails.

73 A 125, as guardsmen five hundred yakṣas are appointed. The city appears made of jewels, towers and likewise palaces, enclosures, ponds, lotus-pools.

74 A 126, B 12, my father fierce, my mother rough. A 127 adds: he will not know how it will be for him, by what path.

75 A 128 adds: there in the land.

76 A 128, he went out thence from the city.

77 C ṇaintasta from older ninzaLsta- ‘rubbed, followed’; B 16, ṇahvasta ‘passed over’. A 129 adds: that troublesome path.

78 B 19 adds: my own.

79 A 131, of excellent origin.

80 A 132 adds: when he came to Kinnaradvīpa with labours and travails.

81 A 132, in the wood of the palace there near the pool.

82 A 133 adds: youthful.

83 A 133 adds: all, in their hands.

84 A 135 adds: he fell upon the ground, he uttered blessing, in love, towards the agedone.

85 A 136 adds: Manoharā.

86 A 138 adds: a day always.

87 A 139 adds: far.

88 A 140, the aged woman.

89 A 141 adds: lordly.

90 A 143, them.

91 A 146, the nature of the secret.

92 A 149, He said to her if he should make my life into two pieces.

93 A 150 adds: then the mother told the king, Manoharā's husband has come.

94 A 152, asked.