Do toy advertisements introduce Spanish children to English?
Published online by Cambridge University Press: 15 April 2011
The current spread of English across the globe is, as Schneider states (2009: 1), ‘one of the most remarkable, and perhaps unexpected, sociocultural changes of the modern period’. This author states the wish for ‘a single, universal language which would allow all of mankind to communicate with each other directly, but all attempts at constructing such a code artificially have failed in practice. Now, it seems, one has emerged quite naturally’ (Schneider, 2009: 1). On the other hand, other authors (Anderman & Rogers, 2005: 2) report that the emergence of global English has created a homogenised form of communication, and it has made ‘mother tongue speakers fear that, in the process of becoming common property, their native tongue is turning into a “hybrid” language sometimes referred to as Eurospeak within the European Union and more broadly as “McLanguage”' (Anderman & Rogers, 2005: 2). There are, therefore, controversial viewpoints in Europe as regards the spread of English as the lingua franca or global language.