Hostname: page-component-cd9895bd7-gvvz8 Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T18:28:00.104Z Has data issue: false hasContentIssue false

Morphosyntactic and morphophonological variation in Breton: a cross-generational perspective

Published online by Cambridge University Press:  29 July 2019

Holly Kennard*
Affiliation:
Somerville College, Oxford

Abstract

Like France’s other regional languages, Breton has seen a steep decline, followed by a period of revitalization in recent decades. Today there are two largely separate communities of speakers: older, traditional speakers who grew up speaking Breton at home, and younger speakers, generally from French-speaking homes, most of whom have learnt Breton through immersion schooling. It is claimed that this ‘Neo-Breton’ differs from the language of older speakers, lexically, phonologically and grammatically. This article examines morphosyntactic (impersonal) and morphophonological (mutation) data to explore exactly how Neo-Breton differs from that of traditional speakers, and how the variability in the data might be explained. The data show that contrary to what might be expected, new speakers do not differ greatly from older, traditional speakers in these areas. Influence from French is more subtle than might be supposed. Children and teenagers who attend Breton-medium schooling seem to show an extended period of acquisition, but the data from adult new speakers suggests that with enough Breton input, these young speakers can reach full proficiency. However, as the number of older speakers decreases, Breton seems likely to see more widespread language change.

Type
Article
Copyright
© Cambridge University Press 2019 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Footnotes

*

I am very grateful to the editors of this special issue, and to three anonymous reviewers for their helpful and insightful comments on earlier versions of this article. The fieldwork for this study was supported by a travel grant from Jesus College, Oxford, and a British Academy Postdoctoral Fellowship.

References

REFERENCES

Adkins, M. (2013). Will the real Breton please stand up? Language revitalization and the problem of authentic language. International Journal of the Sociology of Language, 223: 5570.Google Scholar
Baudu, T. (2015). ‘From pupil to parent’: Understanding former Diwan pupils’ attitudes, challenges and opportunities in revitalizing the Breton language transmission within the family. MA dissertation, Bangor University.Google Scholar
Bentahila, A. and Davies, E. E. (1993). Language revival: restoration or transformation? Journal of Multilingual and Multicultural Development, 14: 355374.CrossRefGoogle Scholar
Bocquenet, L. (1985). Pourquoi DIWAN? Multilingua, 4: 211215.CrossRefGoogle Scholar
Broudic, F. (1995). La Pratique du Breton de l’Ancien Régime à nos jours. Rennes: Presses Universitaires de Rennes.Google Scholar
Broudic, F. (2009). Parler breton au XXIe siècle: Le nouveau sondage de TMO-Régions. Brest: Emgleo Breiz.Google Scholar
Campbell, L. and Muntzel, M. C. (1989). The structural consequences of language death. In: Dorian, N. C. (ed.), Investigating Obsolescence: Studies in Language Death. Cambridge: Cambridge University Press,Google Scholar
Chauffin, F. (2015). Diwan, pédagogie et créativité: approche critique des relations entre pédagogie, créativité et revitalisation de la langue bretonne dans les écoles associatives immersives Diwan. PhD thesis, Université Rennes 2.Google Scholar
Corbett, G. (1991). Gender. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Davies-Deacon, M. (2017). The online presence of standard and non-standard Breton. Paper presented at the Annual Conference of the Society for French Studies. Durham: University of Durham.Google Scholar
Delanoy, A. (1990). Breton and the word order concept. Word, 41: 219221.CrossRefGoogle Scholar
Dołowy-Rybińska, N. (2016). Language attitudes and community engagement: Diwan– the Breton immersion high school through the eyes of its pupils. Journal of Language, Identity & Education, 15: 280292.CrossRefGoogle Scholar
Dorian, N. C. (1973). Grammatical change in a dying dialect. Language, 49: 413438.CrossRefGoogle Scholar
Dorian, N. C. (1976). Gender in a terminal Gaelic dialect. Scottish Gaelic Studies, 12: 279282.Google Scholar
Dorian, N. C. (1977). A hierarchy of morphophonemic decay in Scottish Gaelic language death: the differential failure of lenition. Word, 28: 96109.CrossRefGoogle Scholar
Dorian, N. C. (1978). The fate of morphological complexity in language death: Evidence from East Sutherland Gaelic. Language, 54: 590609.CrossRefGoogle Scholar
Dressler, W. U. (1972). Allegoregeln rechfertigen Lentoregeln: sekundäre Phoneme des Bretonischen. Innsbruck: Innsbruck Institut für Sprachwissenschaft.Google Scholar
Dunmore, S. (2018). Bilingual life after school: Opportunity, choice and ideology among former Gaelic-medium students. Transactions of the Gaelic Society of Inverness, 68: 287316.Google Scholar
Gathercole, V. C. M., Thomas, E. M. N. and Laporte, N. I. (2001). The acquisition of grammatical gender in Welsh. Journal of Celtic Language Learning, 6: 5387.Google Scholar
German, G. (2007). Language shift, diglossia and dialectal variation in Western Brittany: the case of Southern Cornouaille. In: Tristram, H. L. C. (ed.), The Celtic Languages in Contact: Papers from the Workshop within the Framework of the XIII International Congress of Celtic Studies, Bonn, 26–27 July 2007. Potsdam: Potsdam University Press, pp. 146192.Google Scholar
Goalabré, F. (2011). Parental Choice of Minority Language Education in Language Shift Situations in Brittany and Scotland. Milton Keynes: Open University.Google Scholar
Gwegen, J. (1975). La Langue bretonne face à ses oppresseurs. Quimper: Nature et Bretagne.Google Scholar
Hammond, M. (2016). Predicting the gender of Welsh nouns. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 12: 221261.CrossRefGoogle Scholar
Hatton, L. (1988). The development of the nasal mutation in the speech of schoolchildren. In: Ball, M. J. (ed.), The Use of Welsh: A Contribution to Sociolinguistics. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 239257.Google Scholar
Hemon, R. (1941). Grammaire bretonne. Brest: Al Liamm.Google Scholar
Hemon, R. (1975). A Historical Morphology and Syntax of Breton. Dublin: Dublin Institute of Advanced Studies.Google Scholar
Hewitt, S. (1977). The Degree of Acceptability of Modern Literary Breton to Native Breton Speakers. Cambridge: University of Cambridge.Google Scholar
Hewitt, S. (2002). The impersonal in Breton. Journal of Celtic Linguistics, 7: 138.Google Scholar
Hewitt, S. (2017). Neo-speakers of endangered languages: theorizing failure to learn the language properly as creative post-vernacularity. Journal of Celtic Linguistics, 18: 127154.CrossRefGoogle Scholar
Hoare, R. (2000). Linguistic competence and regional identity in Brittany: attitudes and perceptions of identity. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 21: 324346.CrossRefGoogle Scholar
Hornsby, M. (2005). Néo breton and questions of authenticity. Estudios de Sociolingüística, 6: 191218.Google Scholar
Hornsby, M. (2015). The ‘new’ and ‘traditional’ speaker dichotomy: bridging the gap. International Journal of the Sociology of Language, 231: 107125.CrossRefGoogle Scholar
Hornsby, M. (2017). Finding an ideological niche for new speakers in a minoritised language community. Language, Culture and Curriculum, 30: 91104.CrossRefGoogle Scholar
Irslinger, B. (2014). The gender of abstract noun suffixes in the Brittonic languages. In: Neri, S., and Schuhmann, R. (eds.), Studies on the Collective and Feminine in Indo-European from a Diachronic and Typological Perspective. Leiden/Boston: Brill, pp. 57113.Google Scholar
Jaffe, A. (2015). Defining the new speaker: theoretical perspectives and learner trajectories. International Journal of the Sociology of Language, 231: 2144.CrossRefGoogle Scholar
Jones, M. C. (1995). At what price language maintenance? Standardization in modern Breton. French Studies, 49: 424438.CrossRefGoogle Scholar
Jones, M. C. (1998a). Death of a language, birth of an identity: Brittany and the Bretons. Language Problems and Language Planning, 22: 129142.CrossRefGoogle Scholar
Jones, M. C. (1998b). Language Obsolescence and Revitalization: Linguistic Change in Two Sociolinguistically Contrasting Welsh Communities. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Jouitteau, M. (2005). Nominal properties of vPs in Breton: a hypothesis for the typology of VSO languages. In Carnie, A., Harley, H., and Dooley, S. A. (eds.), Verb First: On the Syntax of Verb-Initial Languages. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 265280.CrossRefGoogle Scholar
Jouitteau, M. (2010). La syntaxe comparée du breton: une enquête sur la périphérie gauche de la phrase bretonne. Saarbrücken: Éditions Universitaires Européennes.Google Scholar
Jouitteau, M. (2011). Post-syntactic excorporation in realizational morphology: Breton analytic tenses. In Carnie, A. (ed.), Formal Approaches to Celtic Linguistics. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Press, pp. 115142.Google Scholar
Jouitteau, M. (2018). Children prefer natives: a study on the transmission of a heritage langugage; Standard Breton, neo-Breton and traditional dialects. In: Bloch, M. and Ó Fionnáin, M. (eds.), Centres and Peripheries in Celtic Linguistics. Lublin: Peter Lang, pp. 75108.Google Scholar
Kennard, H. J. (2013). Breton morphosyntax in two generations of speakers: evidence from word order and mutation. DPhil Thesis, University of Oxford.Google Scholar
Kennard, H. J. (2014). The persistence of verb second in negative utterances in Breton. Journal of Historical Linguistics, 4: 139.CrossRefGoogle Scholar
Kennard, H. J. (2018a). Non-negative word order in Breton: maintaining verb-second. Transactions of the Philological Society, 116: 153178.CrossRefGoogle Scholar
Kennard, H. J. (2018b). Verbal mutation among young speakers of Breton: Acquisition and maintenance. In: Hornsby, M., Moriarty, M., Smith-Christmas, C. and ÓMurchadha, N. (eds.), New Speakers of Minority Languages: Linguistic Ideologies and Practices. Basingstoke: Palgrave Macmillan, pp. 231252.CrossRefGoogle Scholar
Kennard, H. J. and Lahiri, A. (2017). Mutation in Breton verbs: Pertinacity across generations. Journal of Linguistics, 53: 113145.CrossRefGoogle Scholar
Kervella, F. (1947). Yezhadur bras ar brezhoneg. La Baule: Skridou Breizh.Google Scholar
Kuter, L. (1999). The Diwan phenomenon: a catalyst for change in the schools of Brittany. In Blanchet, P., Breton, R., and Schiffman, H., (eds.), Les langues régionales de France: un état des lieux à la veille du XXIe siècle. Actes d’un colloque organisé à «The University of Pennsylvania, Philadelphia, USA». Louvain-la-Neuve: Peeters, pp. 177183.Google Scholar
Labov, W. (1972). Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Labov, W. (2001). Principles of Linguistic Change, Vol II: Social Factors. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Le Coadic, R. (2013). À propos des relations entre langue et identité en Bretagne. International Journal of the Sociology of Language, 223: 2341.Google Scholar
Le Nevez, A. (2006). Language Diversity an Linguistic Identity in Brittany: A Critical Analysis of the Changing Practice of Breton. Sydney: University of Technology.Google Scholar
Le Pipec, E. (2013). Les trois ruptures sociolinguistiques du breton. International Journal of the Sociology of Language, 223: 103116.Google Scholar
Le Ruyet, J.-C. (2011). Effet Buben, liaison et modèles orthographiques bretons. La Bretagne Linguistique, 16: 97109.Google Scholar
Madeg, M. (2010). Traité de prononciation du Breton du Nord Ouest. Brest: Emgleo Breizh.Google Scholar
McDonald, J. H. (2014). Handbook of Biological Statistics (3rd ed.). Baltimore, MD: Sparky House Publishing.Google Scholar
McDonald, M. (1989). ‘We are not French!’ Language, culture and identity in Brittany. London; New York: Routledge.Google Scholar
McLeod, W. and O’Rourke, B. (2015). ‘New speakers’ of Gaelic: Perceptions of linguistic authenticity and appropriateness. Applied Linguistics Review, 6: 151172.CrossRefGoogle Scholar
Moore, J. and Perlmutter, D. (2000). What does it take to be a dative subject? Natural Langauge & Linguistic Theory, 18: 373416.CrossRefGoogle Scholar
Nance, C. (2015). ‘New’ Scottish Gaelic speakers in Glasgow: A phonetic study of language revitalisation. Language in Society, 44: 553579.CrossRefGoogle Scholar
Nance, C., McLeod, W., O’Rourke, B. and Dunmore, S. (2016). Identity, accent aim, and motivation in second language users: New Scottish Gaelic speakers’ use of phonetic variation. Journal of Sociolinguistics, 20: 164191.CrossRefGoogle Scholar
NeSmith, R. K. (2003). Tūtū’s Hawaiian and the emergence of a Neo Hawaiian Language. ‘Ōiwi– A Native Hawaiian Journal, 3: 6876.Google Scholar
Ó hIfearnáin, T. (2011). Breton language maintenance and regeneration in regional education policy. In Norrby, C., and Hajek, J. (eds.), Uniformity and Diversity in Language Policy: Global Perspectives. Bristol: Multilingual Matters, pp. 93108.CrossRefGoogle Scholar
O’Rourke, B. (2018). Just use it! Linguistic conversion and identities of resistance amongst Galician new speakers. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 39: 407418.CrossRefGoogle Scholar
O’Rourke, B., Pujolar, J. and Ramallo, F. (2015). New speakers of minority languages: the challenging opportunity– Foreword. International Journal of the Sociology of Language, 231: 120.CrossRefGoogle Scholar
Palosaari, N. and Campbell, L. (2011). Structural aspects of language endangerment. In: Austin, P. K., and Sallabank, J. (eds.), The Cambridge Handbook of Endangered Languages. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 100119.Google Scholar
Press, J. I. (1986). A Grammar of Modern Breton. Berlin: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Press, J. I. (2009). Breton. In: Ball, M. J., and Müller, N. (eds.), The Celtic Languages. London/New York: Routledge, pp. 427487.Google Scholar
Smith-Christmas, C. (2017). ‘Is it really for talking?’: the implications of associating a minority language with the school. Language, Culture and Curriculum, 30: 3247.CrossRefGoogle Scholar
Smith-Christmas, C., Ó Murchadha, N., Hornsby, M., and Moriarty, M. (eds.) (2018). New Speakers of Minority Languages: Linguistic Ideologies and Practices. Basingstoke: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
Stephens, J. (1993). Breton. In: Ball, M. J., and Fife, J. (eds.), The Celtic Languages. London: Routledge, pp. 349409.Google Scholar
Ternes, E. (1992). The Breton language. In: MacAulay, D. (ed.), The Celtic Languages. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 371452.Google Scholar
Thomas, E. M. and Gathercole, V. C. M. (2007). Children’s productive command of grammatical gender and mutation in Welsh: an alternative to rule-based learning. First Language, 27: 251278.CrossRefGoogle Scholar
Thomas, E. M. and Mayr, R. (2010). Children’s acquisition of Welsh in a bilingual setting: a psycholinguistic perspective. In: Morris, D. (ed.), Welsh in the Twenty-First Century. Cardiff: University of Wales Press, pp. 99117.Google Scholar
Trudgill, P. (1974). The Social Differentiation of English in Norwich. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Walter, H. (1999). On the trail of France’s regional languages. In: Blanchet, P., Breton, R., and Schiffman, H. (eds.), Les langues régionales de France un état des lieux à la veille du XXIème siècle. Actes d’un colloque organisé à “The University of Pennsylvania, Philadelphia, USA”. Louvain-la-Neuve: Peeters, pp. 1524.Google Scholar