Hostname: page-component-cd9895bd7-gvvz8 Total loading time: 0 Render date: 2024-12-28T04:05:15.842Z Has data issue: false hasContentIssue false

Iranian Manichaean Turfan texts in early publications (1904–1934): Photo edition. Edited by Werner Sundermann. (Corpus Inscriptionum Iranicarum, Supplementary Series, Vol. III), pp. 51, and 192 plates. London, School of Oriental and African Studies, 1996. £60.00

Published online by Cambridge University Press:  24 September 2009

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Book Review
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 1998

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 This text shows that Middle Persian distinguished between bēzāar (or bīzār?), here written byc'r (cf. Ossetic bezar-, bedzar-, perhaps also Khotanese biysar-), “weary, disgusted, horrified”, on the one hand, and abēzār (Pahlavi 'pyz'l and 'pyc'l; cf. Armenian apizar), “free from, remote”, on the other; the two words coalesced in Neo-Persian bēzār. In the light of this, Bailey's, conclusions in the Henning Memorial Volume, London, 1970, pp. 2022, require revision. In our passage the reiteration of the agentive suffic -um seems strange, but this is presumably poetic haplology for bēzār-um kird, ud šarmzad kird-um.Google Scholar