Hostname: page-component-78c5997874-v9fdk Total loading time: 0 Render date: 2024-11-15T21:48:44.151Z Has data issue: false hasContentIssue false

Una nación acorralada: Southern Peruvian Quechua language planning and politics in historical perspective*

Published online by Cambridge University Press:  18 December 2008

Bruce Mannheim
Affiliation:
Department of Anthropology, University of Michigan

Abstract

This paper sketches Spanish colonial policies toward Southern Peruvian Quechua in order to identify long-term trends and constants. I emphasize the following conjunctures in the debate on the status of the indigenous languages: (1) the simultaneous efforts to restrict the inroads of bilingualism in the legal and political domain and to encourage bilingualism among local headmen so as to facilitate indirect rule in the late sixteenth and early seventeenth centuries; (2) the debate as to the role of the vernacular in religious education and missionary work in the same period, a debate in which the position favoring use of the vernacular held out for a time against calls for forced liquidation of the indigenous languages; (3) the ascendancy of the position calling for liquidation in the late eighteenth and early nineteenth centuries; and (4) the role of Southern Peruvian Quechua as a nationalist emblem during the eighteenth century.

These conjunctures have considerable relevance today. Differences in vocabulary and ideological justification have obscured the continuity between colonial and modern language policy. The issues debated, the limits of the alternatives proposed as solutions, and even the practical efforts carried out on behalf of alternative policies, have been surprisingly perdurable. For four and a half centuries the “Andean language debate,” the issues and terms of language policy, have continued to have at their center the question of whether or not the Quechua have a right to exist as a separate community. (Language policy, colonialism, South America, Quechua)

Type
Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 1984

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

REFERENCES

Acosta, J. de (1577). De procuranda indorum salute. Reprinted in Mateos, F. (ed), Obras del P. José de Acosta. (Biblioteca de Autores Espanoles 73.) Madrid: Atlas, 1954. 387608.Google Scholar
Albó, X. (1973). El futuro de los idiomas oprimidos en los Andes. La Paz: Centro de lnvestigación y Promoción del Campesinado. Reprinted by the Centro de Investigación de Lingüística Aplicada as Documento de Trabajo 33. Lima: Universidad Nacional de San Marcos, 1977.Google Scholar
Alvarez, y Jiménez A. (1792). Memoria legalizada de la visita que en cumplimiento de las ordenanzas de intendentes hizo a la provincia de Arequipa su Gobernador Intendente … Archivo General de Indias 2138 (old numeration). Transcription published by Barriga, V. M. (ed.), Memorias para la historia de Arequipa I. Arequipa: La Colmena, 1942.Google Scholar
Anderson, A. J. O., Berdan, F. & Lockhart, J. (1976). Beyond the codices. Los Angeles: University of California Press.Google Scholar
Angulo, D. (1925). El cedulario arzobispal de la Arquidiocesis de Lima, 1533–1820, Part 2. Revista del Archivo Nacional del Perú 3:219354.Google Scholar
Areche, J. A. de (1781). Sentencia pronunciada en el Cuzco por el visitador José Antonio de Areche contra José Gabriel Tupac Amaro, su muger, hijos, y demas reos principales de la sublevación, 15-v-1781. Reprinted in Valcarcel, C. D. (ed.), La rebelión de Túpac Amaru 2. (Colección documental de la independencia del Perú.) Lima: Comisión Nacional de Sesquicentenario de la Independencia del Perú, 1971. 765–73.Google Scholar
Arguedas, J. M. (1968). “No soy un aculturado.” In El zorro de arriba y el zorro de abajo. Buenos Aires: Losada.Google Scholar
Bareiro, Saguier R. (1975). Expresión del grupo dominante y dominado en el bilingüísmo paraguayo. Actas del 39 Congreso internacional de Americanistas 5:289–95.Google Scholar
Bartra, E. (1967). Los autores del catecismo del Tercer Concilio Limense. Mercurio Peruano 52:470.259372.Google Scholar
Cardenas, Ayaipoma M. (1977). El Colegio de Caciques y el sometimiento ideológico de los residuos de la nobleza aborigen. Revista del Archivo General de la Nación 4/5:524.Google Scholar
Castillo, Arroyo J. (1966). Catechismos peruanos en el siglo xvi. Cuernavaca: Centro Intercultural de Documentación.Google Scholar
Castro, P. L. (1963). La cátedra de lengua quechua en la Catedral de Lima. Nueva Corónica 1:136–47.Google Scholar
Cerrón-Palomino, R. (1975). La “motosidad” y sus implicancias en la ensen;anza del castellano. In Quintana Ch., M. & Sánchez, D. (eds.), Aportes para la ensenanza del lenguaje, Lima: Retablo de Papel. 125–65.Google Scholar
Cieza, de Léon (1550). Del senorio de los yngas Yupangues. (Reference is made here to the edition introduced by Aranibar, Carlos, based on the Jiménez de la Espada edition of 1880. Lima: Instituto de Estudios Peruanos, 1967.)Google Scholar
Colin, M. (1966). Le Cuzco à la fin du xviie et au début du xviiie siècle. Caen: Université de Caen.Google Scholar
Concolorcorvo, (Carrio de la Vandera) (1773?). El lazarillo de ciegos caminantes. Edited by Carillo, E., Barcelona: Labor, 1973.Google Scholar
Condero, L. A. (1979). Incunables peruanos y estudios bibliográficos. Lima: Seminario de Historia Rural Andina of the Universidad Nacional de San Marcos.Google Scholar
Consejo de las Indias (1596). Consulto del Consejo de las Indias sobre las causas porque pareció se debía ordenar que los Indios hablasen la lengua castellana. Madrid, 20-vi-1596. Archivo General de Indias, Indiferente 744. In Konetzke, 1958. 3840.Google Scholar
Denegri, Luna F. (1980). Prologo. In Diego de Esquival y Navia, Noticias cronológicas de la gran ciudad del Cuzco Lima: Fundación Wiesse. ix–lx.Google Scholar
Diebold, A. R. (1961). Incipient bilingualism, Language 37:97112.CrossRefGoogle Scholar
Reprinted in Hymes, D. (ed), Language in culture and society. New York: Harper & Row, 1965. 495508.Google Scholar
Duviols, P. (1971). La lutte contre les religions autochtones dans le Pérou colonial. “L'extirpation de l'idolatrie” entre 1532 et 1660. Lima: Institut Français d'Etudes Andines.Google Scholar
Eguiguren, L. A. (1940). Diccionario histórico cronológico de la Real y Pontificia Universidad de San Marcos y sus colegios. Lima: Imp. Torres Aguirre.Google Scholar
Eguiguren, L. A. (1951). La universidad en el siglo xvi. Two volumes. Lima: Universidad Nacional de San Marcos.Google Scholar
Favre, H. (1967). Evolución y situación de la hacienda tradicional de la regióon de Huancavelica. Revista dcl Museo Nacional (Lima) 33. Reprinted in Mar, J. Matos (ed.), Hacienda, communidad y campesinado en el Perú. Lima: Instituto de Estudios Peruanos, 1976. 105–38.Google Scholar
Galdo, Gutierrez V. (1970). Colegios de curacas: Frente a dos mundos. Educación (Lima) 3:3038.Google Scholar
Garcilaso, de la Vega, El, Inca (1609). Primera parte de los Cormmentarios reales que tratan del origen de los Yncas, reyes que fueron del Perv, de sv idolatrla, leyes y gouierno en paz y en guerra: de svs vidas. y conquistas: y de todo lo que fue aquel Imperio y su Republica, antes que los Espanoles passaran a el. Lisbon: Crasbeeck. Saenz de Santa Maria, C. (ed.), Obras Completas del Inca Garcilaso de la Vega. Vol. II. (Biblioteca de Autores Espanoles 133.) Madrid: Atlas, 1960.Google Scholar
Garcilaso, de la Vega, El, Inca (1616). Historia general del Perú. Trata del descubrimiento de el, y como lo ganaron los espanoles. Cordova: Vda. de Barrera.Google Scholar
In Saenz de Santa Maria, C. (ed), Obras completas del Inca Garcilaso de la Vega. Vol. III. (Bibhioteca de Autores Espanoles 134.) Madrid; Atlas. 1960.Google Scholar
Gibbs, D. L. (1979). Cuzco, 1680–1710: An Andean city seen through its economic activities. Unpublished doctoral dissertation in history, University of Texas, Austin.Google Scholar
Gobierno Revolucionario de las Fuerzas Armadas (1975). Kay qelqawanmi noganchisman kutirinchis. Cronicawan 3 (06).Google Scholar
Guaman, Poma de Ayala, Felipe, (c. 1615). El primer nveva coronica i bvē gobierno. Facsimile edition, Paris: Institut d'Ethnologie, 1936.Google Scholar
Hartmann, R. (1972). Linguistik im Andengebiet: Geschichte und Stand der Quechuaforshung. Zeitschrift für Lateinamerika Wien 4:97131.Google Scholar
Heath, S. B. (1972). Telling tongues. New York: Teachers College.Google Scholar
Heath, S. B. (1976). Colonlal language Status achievement: Mexico, Peru and the United States. In Verdoodt, A. & Kjolseth, R. (eds.), Language in sociology. Louvain: Peeters. 4991.Google Scholar
Heath, S. B., & Laprade, R. (1982). Castillan colonization and indigenous languages: The cases of Quechua and Aymara. In Cooper, R. L. (ed), Language spread. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar
Hopkins, D. E. (1977). “No estemos entre perros y gatos en un ayllo solo”: El común del ayllu de Lurucachi contra su Cacique, Don Santos Mamani, 1779–1790. Manuscript.Google Scholar
Hopkins, D. E. (1982). The Inka of Andahuaylillas: Power and authority in Quechua culture. Paper presented to the 44th International Congress of Americanists, Manchester, U.K.Google Scholar
Hopkins, D. E. (1983). The colonlal history of the hacienda system in a southern Peruvian highland district. Unpublished doctoral dissertation in Development Sociology, Cornell University, New York.Google Scholar
Hymes, D. (1973). Speech and language: On the origins and foundations of inequality among speakers. Daedelus 102(3):5985.Google Scholar
Karttunen, F., & Lockhart, J. (1976). Nahuatl in the middle years, language contact phenomena in texts of the colonial period. University of California Publications in Linguistics 85.Google Scholar
Konetzke, R. (1958). Colección de documentos para la historia de la formación social de hispanoamérica, 1493–1810. Volume II, Part 1, 1593–1659. Madrid: Consejo Superior de investigaciones Científicas.Google Scholar
Konetzke, R. (1965). Die Indianerkultruren Altamerikas und die spanisch-portugiesische Koloniatherrschaft. Frankfurt: Taschenbuch.Google Scholar
Spanish translation by Scaron, Pedro, América Latina II: La época colonial Madrid: Siglo CCI, 1972.Google Scholar
Kubler, G. (1946). The Quechua in the colonial world. In Steward, J. (ed), Handbook of South American Indians, vol. 2. Bureau of American Ethnology Bulletin 143. 331410.Google Scholar
Lara, J.Tragedia del fin de Atawallpa. Cochabamba: Universitaria.Google Scholar
Lewin, B. (1943). La rebelión de Túpac Amaru. Third edition, Buenos Aires: SELA, 1967.Google Scholar
Lockhart, J. (1981). Toward assessing the phoneticity of older Nahuatl texts: Analysis of a document from the valley of Toluca, 18th century. In Karttunen, F. (ed), Nahuatl studies in memory of Fernando Horcasitas. (Texas Linguistic Forum 18.) 151–70.Google Scholar
Macera, P. (1967). Noticias sobre la ensenanza elemental en el Perú durante el siglo xviii. Revista Histórica (Lima) 29. Reprinted in Macera, P., Trabajos de histori 2. Lima: Instituto Nacional de Cultura, 1977. 215301.Google Scholar
Mannheim, B. (1982). A note on ldquo;inclusive/exclusive” in sixteenth-century Peru. International Journal of Amnerican Linguistics 48:450–59.Google Scholar
Mannheim, B. (1983). Structural change and the structure of change: The linguistic history of Cuzco Quechua in relation to its soclal history. Unpublished doctoral dissertation in anthropology and in linguistics, University of Chicago.Google Scholar
Mannheim, B. (1984a). Southern Peruvian Quechua. In Klein, H. E. M. & Stark, L. A. (eds.), South American Indian languages, retrospect and prospect.CrossRefGoogle Scholar
Mannheim, B. (1984b). Contact and Quechua — external genetic relationships. In Klein, H. E. M & Stark, L. A. (eds.), South American Indian languages, retrospect and prospect.Google Scholar
Mannheim, B. (n.d.). Gleanings from a colonial Quechua notary. In preparation.Google Scholar
Markham, C. (1856). Cuzco: A journey to the ancient capital of Peru and Lima. A visit to the capital and provinces of modern Peru. London: Chapman and Hall.Google Scholar
Markham, C. (1910). The Incas of Peru. London: Trübner.Google Scholar
Martin, L. (1968). The intellectual conquest of Peru. The Jesuit college of San Pablo, 1568–1767. New York: Fordham University Press.Google Scholar
Martienzo, J. de (1567). Gobierno del Perú con todas las cosas pertenecientas a su historia, Villena, G. Lohmann (ed). Paris and Lima: Institut Français d'Études Andines, 1967.Google Scholar
Mayer, E. (1982). Los alcances de una polĺtica de educación bicultural y bilingüe. América Indígena 42:269–80.Google Scholar
McCormack, W. C., & Wurm, S. A. (1979). Language and society. Anthropological issues. The Hague: Mouton.Google Scholar
Mosonyi, E. E. (1982). Responsabilidad del lingüísta frente a los pueblos indigenas americanos. América Indígena 42:289300.Google Scholar
de Nebrija, A. (1492). Gramática castellana. Facsimile edition with an introduction by Walberg, E., Halle: Niemeyer, 1909.Google Scholar
O'Phelan, Godoy S. (1976). Túpac Amaru y las sublevaciones del siglo xviii. In Galindo, A. Flores (ed), Sociedad colonial y sublevaciones populares: Túpac Amaru ll, 1780. Lima: Retablo de Papel. 6781.Google Scholar
Ortíz, Rescaniere A. (1970). Lenguas aborigenes y educación nacional. Educación (Lima) 2:5052.Google Scholar
Palacios, José (ed.) (1837). Tradición de la rebelion de Ollantay. Museo Erudito o periodico politico historico literario y moral (Cuzco) 1(6):912; (7):1–4; 8:1–3.Google Scholar
Ramírez-Horton, S. E. (1978). Land tenure and the economics of power in colonial Peru. Unpublished doctoral dissertation in history, University of Wisconsin, Madison.Google Scholar
Recopilación de Leyes de los Reynos de las Indias. (1681). Madrid: Juan de Paredes. Reprint of the fourth edition of 1791, Madrid: Consejo de la Hispanidad, 1943.Google Scholar
Rivet, P., & Créqui-Montfort, G. de (1951). Bibliographie des langues aymará et kicua. Vol. 1. Paris: Institut d'Ethnologie.Google Scholar
Romero, O. (1964). Introduction. In Juan de Velasco, Vocabulario de la lengua indica. Quito: Instituto Ecuatorlano de Antropología y Geografía. iii–xxxv.Google Scholar
Rowe, J. H. (1950). Sound patterns in three Inca dialects. International Journal of American Linguistics 16: 137–48.Google Scholar
Rowe, J. H. (1954). El movimiento nacional inca del siglo xviii. Revista Universitaria (Cuzco) 107:1747.Google Scholar
Santisteban, Ochoa J. (1963). Documentos para la historia del Cuzco existentes en el Archivo General de Indias de Sevilla. Revista del Archivo Histórico del Cuzco 11:1118.Google Scholar
Solano, F. de (1975). El interprete, uno de los ejes de la aculturación. Estudios sobre la poítica indígenista espanola en américa. Valladolid: Universidad de Valladolid. 265–76.Google Scholar
Solorzano, Pereira, Juan, de (1647). Política indiana. Madrid: Diaz de la Carrera. Reprinted Madrid: Campanía Ibero-Americana, 1980.Google Scholar
Tamayo, Herrera J. (1980). Historia del indigenismo cuzqueno. Lima: Instituto Nacional de Cultura.Google Scholar
Tercer Concilio Provincial (1584). Doctrina Christiana y catecismo para instrucción de los Indios, y las demas personas que han de ser ensenados en nuestra sancta Fé. Lima: Antonio Ricardo.Google Scholar
Tercer Concilio Provincial (1585). Tercer Catecismo y exposición de la doctrina Christina por sermones … Conforme a lo que se proveyo en el Sancto Concilio Provincial de Lima el ano pasado de 1583. Lima: Antonio Ricardo. Reprinted 1773.Google Scholar
Toledo, F. de (1571). Carta a Su Magestad, 25-iii-1571. Excerpted in Eguiguren, 1951. 536.Google Scholar
Toledo, F. de (1572). Carta a Su Magestad sobre materlas referentes al gobiemo ecleslastico. Cuzco, 24- ix-1572. In Levillier, R. (ed), Gobernantes del Peru. Vol. 4. Madrid: Pueyo, 1924. 404–15.Google Scholar
Toledo, F. de (1573). Carta a Su Majestad sobre asuntos tocantes a gobierno temporal … Potosi. 20- iii-1573. In Levillier, R. (ed), Gobernantes del Peru. Vol. 5. Madrid: Pueyo, 1925. 4775.Google Scholar
Toledo, F. de (1575). Ordenanzas para los indios de la provincia de Charcas. Arequipa, 6-i-1575. In Levillier, R. (ed), Gobernantes del Perd. Vol. 8. Madrid: Pueyo, 1925. 304–52.Google Scholar
Toledo, F. de (1579a). Carta a Su Majestad sobre cosas tocantes al gobierno ecleslastico … Lima, 27- xi-1579. In Levillier, R. (ed), Gobernantes del Perú. Vol. 6. Madrid: Pueyo, 1924. 184201.Google Scholar
Toledo, F. de (1579b). Ordenanzas e institucién de la Catedra de la lengua de los Indios. In Eguiguren, 1951: 2.592–98.Google Scholar
Toledo, F. de (1582). Memorial que D. F. de T. … dio al Rey … In de Pidal, M. & Salvá, M. (eds.), Colección de documentos inéditos para la historia de Espana 16. Madrid: Vda. de Calero, 1855.Google Scholar
Valcárcel, C. D. (1947). La rebelion de Túpac Amaru. Third edition. Lima: Univer-so, 1970.Google Scholar
Varèse, S. (1972). Considerations d'anthropologie utopique. Les Temps Modernes 29(316):760–69.Google Scholar
Vargas, Ugarte R. (1942). Historia del Perú. Virreynato (1551–1590). Lima: La Prensa.Google Scholar
Vargas, Ugarte R. (19511954). Concilios Limenses. Lima: Tip. Peruana.Google Scholar
Vargas, Ugarte R. (1953). Historia de la iglesia en el Perú. Vol. I. Lima: Imprenta Santa Maria.Google Scholar
Wachtel, N. (1971). La vision des vaincus. Paris: Gallimard, B. & Reynolds, S. (trans.), The vision of the vanquished. Hassocks: Harvester, 1977.Google Scholar
Yepez, Miranda E. (1946). Signos del Cuzco. Lima. Miranda.Google Scholar
Zúniga, A. de (1579). Carta de Fray Antionio de Zúniga al Rey Don Felipe II, 15-vii-1579. Reprinted in de Pidal, M. & Salvá, M. (eds.), Colección de documentos inéditos para la historia de Espana 26. Madrid: Vda. de Calero, 1855. 87121.Google Scholar