Hostname: page-component-cd9895bd7-q99xh Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T07:49:29.285Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Magic Flute: Auden v. Dent

Published online by Cambridge University Press:  04 February 2010

Extract

It was surprising to discover that Professor E. J. Dent's English version of The Magic Flute has been in use in this country for thirty-five years or more. His version, made originally for Lilian Baylis's opera at the Old Vic in its semiamateur days, is familiar to all regular opera-goers here, for it has been in constant use since the opening of Sadler's Wells in 1930, and at the Royal Opera House since the establishment of National Opera there. Now, W. H. Auden, the librettist of The Rake's Progress and one of the foremost modern poets, has wandered into the thankless field of opera translation and the English version which comes from his hand and that of his collaborator, Chester Kallman, has already been used in a television performance of The Magic Flute in America on the occasion of the bi-centenary anniversary of Mozart's birth. It was much praised.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 1958

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 The Magic Flute. English version by Dent, Edward J.. Oxford University Press, 4/-Google Scholar.

2 The Magic Flute. English version by Auden, W. H. and Kallman, Chester. Faber & Faber, 15/-Google Scholar.