The surest way of misunderstanding revelation is to take it literally, to imagine that God spoke to the prophet on a long-distance telephone.
—Abraham Joshua HeschelFootnote 1The Torah says: “And all the people saw the voices (Exod 20:15),” on which the sages commented “They saw that which is heard.” They saw in Torah that which they had heard in their hearts. That is why the Torah first says “Hear, O Israel (Deut 6:4),” and only afterwards “You shall teach them to your children (Deut 11:19).”
—Barukh of MezhbizhFootnote 2Introduction
The theophany at Sinai and the idea of revelation represent one of the core issues of Jewish theology. Beginning with the book of Deuteronomy, an early Jewish response to the Decalogue presented in Exodus, the events of Sinai were a central concern in rabbinic literature, medieval philosophy, and Kabbalah.Footnote 3 Revelation has remained an issue of paramount importance to modern Jewish thinkers, as new philosophical currents as well as the findings of philology, archeology, and biblical criticism writ large, have led contemporary scholars to reconceive classical ideas of revelation. In some historical moments, Sinai was thrust into the limelight for polemical reasons. Embattled Jewish writers defended themselves against the claims made by other religions, such as Christian supercessionist readings of the Hebrew Bible or later Islamic notions of tahrif (“distortion”). Comparable debates over authority, legitimacy, and definition were sparked by the medieval Karaites’ denial of the Oral Torah. But Jewish discourse on this subject has also been fueled by internal debates over the nature and content of revelation, cross-generational dialogues that cannot be essentially reduced to historical circumstance. Mystics, rationalists, and Talmudists variously explored the nature of what was given to Israel at Sinai, examining the theological—and experiential—implications of this event.
The subject of revelation appears with striking frequency in the writings and sermons of the early Hasidic masters. Their bold attempts to reimagine Sinai and to redefine its spiritual significance were key to their theological project. Though there is much in its teaching that is innovative, Hasidism is best understood as a movement of renewal that is firmly rooted in tradition. The intense communal and devotional life of Hasidism gave rise to remarkable religious creativity, and its leaders developed a vibrant mystical theology that was entirely traditional in its style of expression but surprisingly modern in some of its essential concerns. The spiritual ethos of Hasidism, which infuses traditional texts, practices, and theological concepts with devotional significance, is both daringly creative and deeply grounded in the structures and terminology of tradition.Footnote 4 Early Hasidic homilies on Sinai and the nature of Torah are intimately connected to the quest for interpretative creativity that dwells at the heart of Hasidic piety.
The present article examines the theophany at Sinai as presented in the teachings of three important Hasidic leaders, all of whom were students of Rabbi Dov Ber Friedman (d. 1772).Footnote 5 Dov Ber, inscribed in Hasidic memory as “the Maggid (“preacher”) of Mezritsh”—or simply as “the Maggid”—was a daring theologian of great sophistication and depth.Footnote 6 The Maggid was also the founder of a Hasidic school, and he and his students guided the emergence of Hasidism as a powerful socio-religious movement that has profoundly shaped the course of Jewish modernity. Each of the three students discussed herein played crucial roles in the spread of Hasidism in the decades following the Maggid’s death, and all of them contributed substantially to the development of Hasidic thought.Footnote 7
Our dramatis personae begins with Menaḥem Naḥum of Chernobil (1729/30–1797), a popular homilist and healer who wandered as an itinerant preacher before taking an official post in Chernobil in the late 1770s.Footnote 8 His Me’or ‘Eynayim, a collection of sermons published shortly after his death, is widely considered a classic of early Hasidic literature.Footnote 9 We turn next to the writings of Ze’ev Wolf of Zhitomir (d. 1797). Little is known about his life, but Ze’ev Wolf’s sermons, published shortly after his death as ’Or ha-Me’ir, offer penetrating mystical insights as well as fierce criticisms of sham piety and populist leadership.Footnote 10 We conclude with the teachings of Levi Yitsḥak of Barditshev (d. 1809),Footnote 11 who served as a traditional raḇ (an officially-employed scholar and judicator of Jewish law) in addition to functioning as a Hasidic ṣaddiq.Footnote 12
The theological visions articulated by these pivotal early Hasidic thinkers are united in their daring attempt to re-envision the meaning of revelation and its devotional implications. On this issue, as in a range of others, Menaḥem Naḥum, Ze’ev Wolf, and Levi Yitsḥak each constructed their teachings upon foundational elements of the Maggid’s theology. This shared inheritance links Dov Ber’s students to one another as expressions of a shared, multi-vocal, and polychromatic spiritual ethos.Footnote 13 But their teachings on the events of Sinai are by no means monolithic, and careful consideration of these Hasidic sources will reveal important differences in foci and ideational message.
The concept of revelation or even “revelation at Sinai” is a subject far beyond the scope of the current framework. My analysis will be restricted to Hasidic teachings on a particularly repercussive issue: the myth of the primeval Torah and its emergence at Sinai. This ancient tradition, which has enjoyed a rich history in Jewish thought since before the Common Era, is a cornerstone of Hasidic sermons on Sinai as God’s eternal wisdom becoming uniquely expressed in the structures of language.
I will argue that these Hasidic sources refer to revelation as an unfolding process in which the ineffable divine is continuously translated into human language. They suggest quite clearly that the human voice and personal creativity enjoy a critical role in accomplishing this goal. The Hasidic sermons refer to scripture as a gateway leading to the infinite expanse of the divine mind, a determinate access point through which the scholar may witness—and become ensconced in—the ever-flowing source of continuous creativity. The text that emerged from the encounter on Sinai thus serves as the meeting ground between the human worshipper and the divine from which religious inspiration proceeds.
Late eighteenth-century Hasidism was still an inchoate social movement without clearly-defined institutional structures or central leadership.Footnote 14 But, even in this early stage, we can identify an ethos—and a set of core theological or devotional questions—that characterized the early Hasidic circle that gathered around Dov Ber of Mezritsh. Their homilies on the subject of Sinai should be seen as differing perspectives within what was swiftly becoming a shared theological project that conquered large swaths of Yiddish-speaking Jewry. The critical divergences in their theology are obscured if we attempt to determine a single, homogenized interpretation of revelation. But Menaḥem Naḥum, Ze’ev Wolf, and Levi Yitsḥak are united in their attempt to reflect upon—and justify—the emergence of Hasidism and its theology through reimagining the thrust of revelation.Footnote 15 But the fundamental questions of language and devotion, which drive forward these Hasidic sermons, also throb at the heart of religious revivals the world over. When read critically and carefully, these Hasidic sources have much to offer scholars interested in the interface of renewal, exegesis, and revelation more broadly.
Silence, Word, and Text
Classical rabbinic literature has several traditions depicting the Torah as pre-eternal or existing long before the works of creation. Many of these, like the famous description of scripture as the instrument through which God fashioned the cosmos, build upon sources from Late Antiquity that associate scripture with the sophia of Proverbs and Job.Footnote 16 Such traditions were foregrounded as Jewish thinkers confronted new ideas about the nature of scripture in the medieval period, ranging from late Gnosticism to Neo-Platonism and Islamic theology. The creativity generated by the encounter with these new approaches to Torah is particularly visible in pre-modern Jewish mysticism.
Medieval Kabbalists viewed Sinai as a revelation of God’s own self (represented by the sefirot), not just the commanding divine will. This is depicted as the emergence of the divine Word out of the recesses of mysterious inner silence.Footnote 17 The thirteenth-century Zohar describes scripture as a verdant garden overflowing with secrets. Each letter of the Torah blossoms into an untold number of new interpretations, and the exegesis of its sacred words is reckoned a mystical experience second to none.Footnote 18 Following the comments of Naḥmanides in his famed introduction to his commentary on the Pentateuch,Footnote 19 the Zohar’s authors refer to Torah as the name of God; one passage goes so far as to identify the Torah with the blessed Holy One.Footnote 20 Elsewhere the Zohar refers to scripture as taking on a linguistic “garment” at Sinai, suggesting that the language of Torah reveals—and conceals—the divine essence within.Footnote 21 Medieval Kabbalists saw scripture as the nexus through which one might bridge the crevasse between the human and divine realms, for the theophany of Sinai is constantly recreated through sacred study.Footnote 22 Indeed, the translation of God’s wisdom into language is a continuous process rather than a single historical event.Footnote 23
Such Kabbalistic teachings on the emergence of Torah at Sinai nourished the theology of Dov Ber of Mezritsh, whose homilies often return to the theme of revelation. The Maggid’s sermons describe scripture as the linguistic embodiment of God’s infinite wisdom (called ḥoḵmah), sacred text formed as the pre-existent Torah was cast into words. The original primordial Torah, infinite and undifferentiated, could not be apprehended by the human mind. Therefore, says Dov Ber, God contracted its brilliance into a cloak of narratives and laws.Footnote 24 The Torah is thus divided into different words, but also unified by the current of divine ḥoḵmah that undergirds the language of Scripture. The letters of Torah are finite vessels for God’s infinite wisdom, and the discerning scholar must pierce the linguistic facade and attain the ineffable divine essence within.Footnote 25
The Maggid also intimates that Moses played an active role in drawing the Torah into language.Footnote 26 Humility paired with withdrawal from all physical temptations allowed the prophet to reach into the depths of divine wisdom and shepherd the primordial scripture into words. Moses’s vision of God was unique because it penetrated beyond all speech. His intimate knowledge of Y-H-V-H, the sacred name that is the source of all language, enabled him to summon forth God’s Word from the soundless pool of infinite potential.Footnote 27 This embryonic teaching on the role of Moses was developed more fully by Dov Ber’s student Menaḥem Naḥum of Chernobil, to whose teachings we shall now turn.
Scripture and the Divine Mind: Menaḥem Naḥum of Chernobil
Menaḥem Naḥum argues that the Torah erupted forth from the depths of the divine mind on Sinai. He refers to this abstract region of the Godhead in which language is largely inchoate as the “World of Thought” (‘olam hammaḥšaḇah), a phrase that is characteristic of the Maggid’s terminology. As long as the pre-existent scripture was manifest only as the world of thought, it remained abstract and seemingly even without words. Only through revelation was this shapeless energy formed into specific language. This process of God expressing the pre-existent wisdom through a gossamer of words and letters, claims Menaḥem Naḥum, was actively carried out by Moses.Footnote 28 For this reason, the Torah often repeats: “God spoke unto Moses, telling him to speak to the Israelites”—Moses was constantly charged with translating the ineffable Torah into spoken language that could be comprehended by the people of Israel.Footnote 29 The movement of scripture from concealed silence into words evidently unfolded over time rather than in a single moment of theophany. And, claims Menaḥem Naḥum, the power of Moses’s speech guided this process.
Does Menaḥem Naḥum mean to suggest that Moses chose the words of scripture? We find some ambiguity among his various homilies. In one sermon, he argues that Moses united the revealed scripture—called the “Spoken” Torah—with the ungraspable Torah of the hidden divine mind. But, in several other teachings, Menaḥem Naḥum throws open the possibility of Moses having taken a more creative role in formulating the revelation. Drawing on a tradition from the Maggid, Menaḥem Naḥum claims:
The Torah was once in the World of Thought. When the world’s patriarchs studied it, they grasped it as it was in the World of Thought…. It was through Moses, who represents awareness (da‘at), that Torah was drawn into speech, the final of the seven “days of building.”Footnote 30 Thus the Torah frequently says: “God spoke to Moses” or “God spoke all these words” (Exod 20:1). This means that he [Moses] drew the primordial Torah into speech and it became dressed in material garb.Footnote 31
Scripture was infinitely unknowable before Sinai, when Moses cloaked the primordial Torah in a linguistic form. The claim that Torah originated in the divine “World of Thought” does not necessarily mean that it was entirely pre-linguistic. The Maggid’s teachings often refer to “letters of thought” (ʾotiyyot hammaḥšaḇah) as essential to cognition both human and divine.Footnote 32 But Menaḥem Naḥum’s statement that scripture had no verbal expression in “speech” (dibbur) before Moses is quite bold. The letters of thought are fleeting and abstract, stabilizing only as they are translated into vocalized speech. Peering into the recesses of God’s mind, it seems that Moses took hold of these ethereal letters and used them in constructing a Torah expressed through words, stories, and laws.
The tension between Moses as an active participant in shaping scripture and the notion that the prophet was no more than a passive conduit for revelation is never resolved in Menaḥem Naḥum’s sermons. In one emblematic homily, he argues that the preexistent Torah existed in God’s mind in specific words, just as it was when given at Sinai:
Our sages have taught that the Torah preceded the world by two thousand years.Footnote 33 But it is known that there was no time before Creation, so how can we speak of “two thousand years”? The intention is thus: the Torah preceded the world, arising first in the mind of the Creator, just as it is written in all of its entirety, from “In the beginning” (Gen 1:1) to “before the eyes of all Israel” (Deut 34:12).Footnote 34
The opening of his sermon implies that the primordial scripture was composed of letters and verses, fully identical to those revealed at Sinai. Yet Menaḥem Naḥum goes on to suggest that the Torah was only expressed in speech when Moses cast it into words as it left the divine mind:
“Her mouth opens in wisdom (ḥoḵmah)” (Prov 31:26)—it began as the hidden wisdom, the primordial Torah.Footnote 35 But “the teaching of kindness (torat ḥesed) is upon her tongue (ibid.)—[the sefirah] ḥesed was necessary for the Torah to be revealed, for it to leave [God’s] Thought and to become expressed in speech.Footnote 36
It became “clothed,” revealed in a garment, coming to be revealed through words and letters. But, in truth, it is the very same [Torah] that once existed in the divine Will and Thought.Footnote 37
The primordial Torah—God’s concealed wisdom—was indeed linguistic, but it was inchoate and ungraspable until Moses translated it into a textual artifact at Sinai. This transposition was generated by God’s compassionate love (ḥesed) for Israel, since they come to know the divine only through the words of scripture. Moses, the faithful shepherd, guided the Torah along the path from its expansive origin to its final verbal expression. But were the words of Sinai of Moses’s choosing or of God’s? Ambiguity on this daring question reappears consistently throughout Menaḥem Naḥum’s homilies.
Such teachings imply that the Torah was a fully-formed scripture by the time of revelation.Footnote 38 But, elsewhere, Menaḥem Naḥum argues that the entire primordial Torah was included within a single point (ḥoḵmah) and this same all-inclusive point of vitality was delivered to Israel at Sinai.Footnote 39 He supports this claim with a rabbinic tradition that “God spoke the entire Torah in a single one of the Ten Utterances” (še’amar kol hattorah kullah bedibbur ’eḥad). To my knowledge this daring formulation, which he invokes at crucial junctures in several of his sermons on revelation, does not appear as such in classical rabbinic literature.Footnote 40 Menaḥem Naḥum interprets the statement as indicating that the Torah was revealed only through the utterance of “I am Y-H-V-H your God,” a radical illumination of divine self-disclosure seemingly without any further content. At Sinai, God spoke scripture into being as an endless font of sacred potential. That revealed Torah included all later developments, but lacked the words, letters, and narratives of its eventual textual form.
Here, again, we encounter Moses as the necessary intermediary. Only the prophet, argues Menaḥem Naḥum, grasped the vital core of scripture in its abstract state. For this reason, Moses translated God’s unspoken wisdom into the single formative utterance that Menaḥem Naḥum has recast as the entire theophany of Sinai. Representing the sefirah da‘at (“awareness”), his expansive mind enables him to transpose the Torah from the primal ḥoḵmah into a voiced sound (called “qol”).Footnote 41 This pre-linguistic—but audible—voice lay within the sensory threshold of the Israelites, thus revealing God’s still-inchoate word.
But then Menaḥem Naḥum links this qol to the voice described in an ancient rabbinic teaching: “ ‘Moses spoke and God answered him in a voice’ (beqol, Exod 19:19)—in the voice of Moses.”Footnote 42 God’s silence poured through the revelatory expanse of Moses’s own voice, a sublime divine utterance that reached Israel through the sound of the prophet. And yet, it is noteworthy that in this particular sermon Menaḥem Naḥum makes no mention of any revelation through articulated speech (dibbur) at Sinai. God’s wisdom thunderously echoes through the voice of the prophet, but this stage still represents only a partial disclosure of the ineffable silence of God’s mind.
This account of an individual actively participating in the process of revelation—here embodied in the figure of Moses—is not restricted to the moment of Sinai. Menaḥem Naḥum suggests that the theophany is renewed through scriptural exegesis.Footnote 43 Noting that scholars interpret the legal and the narrative elements of scripture in different ways, he claims that each student draws forth new interpretations of Torah from the infinite reservoir of various potentialities given at Sinai. The sage translates the ineffable Divine into language, through the process of developing unique exegesis. From the unformed pool of potential and inspiration (ḥoḵmah), the scholar draws the idea into the concrete root of the divine mind (da‘at). This stage represents the ever-rushing wellspring from which the distributaries of exegesis branch out.
This account of revelation, construed as the awakening of new ideas from the depths of God’s mind, is boldly presented as continuing unabated into the present. Elsewhere Menaḥem Naḥum offers a more guarded perspective, invoking the ancient tradition that all of the ever-broadening discourse of Torah was contained in the original revelation.Footnote 44 The interpretations of later sages concretize some part of the once-abstract potential at a specific point in history. He claims that this process extended for two thousand years after Sinai, all of which are included in the “aspect of the giving of the Torah,” and after this most interpretations are simply expansions of those core ideas.
This recasting of the continuous revelation of Torah through exegesis and reinterpretation shares much in common with the late medieval sources explored by Gershom Scholem.Footnote 45 Menaḥem Naḥum’s original contribution lies in combining this model with his description of Moses as actively summoning the Torah from the divine mind and creatively shaping it through words. This innovation is particularly visible in his closing remarks in this sermon, where Menaḥem Naḥum notes that some can thus command truly new exegesis of Torah because they exist beyond time. Such scholars re-awaken the power of revelation and conjure the divine silence into words once more. He applies this to the Zohar, thus explaining statements by sages that post-date Shimon bar Yoḥai (the work’s purported author) by several generations. But I suspect that Menaḥem Naḥum is also reflecting on the place of his teacher the Maggid—and perhaps the Ba‘al Shem Tov—as a creative exegete whose sermons seemed to call up the Torah from the depths of the infinite silence and give it new expression in a manner befitting that specific time, place, and spiritual need.
The Inner Heart of Torah: Ze’ev Wolf of Zhitomir
The teachings on revelation from Ze’ev Wolf of Zhitomir, a fellow disciple of Dov Ber, engage with similar questions of exegesis, process, and creativity. In a striking homily, Ze’ev Wolf recalls the rabbinic description of the Torah as the vessel of Creation but claims that, in the days of the patriarchs, the Torah inhered in the cosmos in an abstract and undetailed form.Footnote 46 In this sermon, found among the opening pages of his book, Ze’ev Wolf likens this presence of scripture to an undifferentiated sound, an expressive “voice” (qol) undergirding the cosmos as an indeterminate—though effusive—wellspring of sacred vitality rather than a specific Torah in linguistic form. The detailed particulars of scripture emerged only as the Ten Commandments were delivered by Moses. The Sinai theophany thus concretized the primordial Torah that had been previously expressed only as the latent “letters of Creation”—that is, of the formative utterances of Genesis 1 —within the physical world.Footnote 47 But Ze’ev Wolf claims that this same revelatory dynamic remains accessible to contemporary scholars of Torah:
Even now, this matter has not come to an end! The Torah is always an unarticulated “voice” (qol). From generation to generation the true ṣaddiqim, who walk with God’s Torah, can make and create from it homiletical interpretations, fences and strictures. They do so as they see fit for the community’s needs.Footnote 48
The Torah continuously awaits expression, and in each generation the righteous individuals must uncover novel ways of serving God by “combining its letters and formulating” new ideas that are appropriate for that time and place. Countless books and creative exegesis have appeared over the years, says Ze’ev Wolf, because giving specific words to the unformed “voice” of Torah is a never-ending and generative quest.
Such teachings portray revelation as an ongoing process that was sparked by the theophany at Sinai but continued by scholars across generations. Ze’ev Wolf tempers this expansive vision with the notion that all subsequent creativity was concealed within the original Ten Commandments, but he hardly means that these novellae were included in the Decalogue in a specific form. Ze’ev Wolf argues that although the Ten Commandments seem rather detailed when compared to the primordial Torah, the initial theophany at Sinai was no more than a preverbal “sound” (qol) in contrast to all the “words” (dibburim)—the new ideas, concepts, and practice—drawn forth by later sages. Flexing the boundaries of temporality, this subsequent exegesis continues the original moment of revelation: “Therefore we bless God as, ‘the One who gives the Torah,’ teaching that the blessed Holy One is still giving the Torah, from time immemorial, just as He did at the holy assembly on Sinai.”Footnote 49 The power of Oral Torah and creative exegesis lies in continuously ushering the primordial Torah into language anew.
Thus far, Ze’ev Wolf’s theology of revelation seems to afford little uniqueness to Moses—nor does it single out the actual theophany at Sinai as a singular moment in which God unveiled the hidden depths of the divine mind. This picture was made more complicated, however, by a sermon on the following verse: “Y-H-V-H spoke to Moses face to face, as one speaks to his friend” (Exod 33:11). Ze’ev Wolf opens by noting that if God had bestowed the Torah as it exists “in its place”—in the abstract divine realms—the scripture would have remained incomprehensible to the human intellect.Footnote 50 Therefore, God diminished the intensity of this subtle and sublime Torah by focusing its light and garbing it (leṣamṣem ulehalbiš) within the proverbial “seventy faces” of scripture. This restraint allowed Israel to encounter the divine through the words of scripture at Sinai, but it also makes it possible for all later exegesis to unfold. This process of revelation as “constriction” (ṣimṣum)—likely inherited from the Maggid—translated the pre-verbal Torah into language and, thus, within the threshold of human sensitivity.
These many “faces” of scripture (panim), the linguistic aspects of Torah that simultaneously reveal and conceal, represent the “face to face” (panim ʾel panim) encounter mentioned in the biblical verse; they are the nested layers of diminishing revelation through which scripture became accessible. These strata were, according to Ze’ev Wolf, communicated to Moses in a moment of intimate communion at Sinai. The Torah was embodied in “face” after “face” until it became a collection of stories (sippurey ma‘aśiyyot) describing the trials and tribulations of a human community. But, says Ze’ev Wolf, a perceptive individual (’iš maśkil) attuned to the deeper layers of Torah will strip away this corporeal garb and, thus, restore Torah to its pristine spiritual form.
The identity of this person is, for our Hasidic master, no surprise. He is the ṣaddiq, reenacting the role of Moses by reaching toward the pulsing inner heart of the Torah (penimiyyut) that is concealed within—and disclosed through—its exterior narrative “face.” Though he may be tempted to do so, Ze’ev Wolf stresses that this graced individual cannot remain in silent communion with this ineffable core of Torah.Footnote 51 The ṣaddiq must depart from the inner world of contemplation, and, imitating God at Sinai, the earthly teacher must “speak Torah” by communicating its message through a linguistic medium that can be grasped by his listeners.Footnote 52
As scholars reinterpret the letters of scripture by “recombining” them into the novel interpretations of the unfolding Oral Torah, the supernal Torah nears revelation in all of its illuminated clarity and fullness. This, says Ze’ev Wolf, is the reason that it was once prohibited to write down the Oral Torah: such interpretations are continuously evolving, reflecting the ever-changing manner in which human exegetes engage with scripture.Footnote 53 Indeed, this dynamic aspect of Torah could not have been revealed at Sinai, because the very notion of free choice in divine service and interpretation of scripture depends on the possibility of one being able “to grasp, of his own volition, these combinations of letters of the Torah that await him” (mamtinin ‘alav).Footnote 54
Like the teachings on Moses’s power to summon forth the Torah developed by Menaḥem Naḥum of Chernobil, several of Ze’ev Wolf’s sermons highlight the unique place of the prophet. He notes that Moses grasped the sublime mysteries of divine wisdom without any need for translation, gazing upon the illuminated Torah and presumably grasping the radiance of scripture beyond the cloak of language:
“Y-H-V-H said to Moses, ‘Behold I will come to you in a thick cloud, so that the people will listen when I speak to you.’ ” (Exod 19:9).
Moses our Teacher had so purified and clarified his own bodily self that God could have shown him the power of Torah with full clarity, without any “garbing” or diminution of intensity….
But if that is the case, why did the blessed Holy One dress up the brilliant light of Torah in stories, until it became something like tales one person would tell another?Footnote 55
Though Ze’ev Wolf does not formulate this point explicitly, his description of the primordial Torah as undifferentiated brilliance suggests that the pre-existent scripture lacked the mantle of words. He therefore asks why scripture needed to be invested in stories, laws, and narratives at Sinai; surely it could have been conveyed to the faithful prophet without resorting to words. Ze’ev Wolf continues:
“Her mouth opens in wisdom (ḥoḵmah), but the teaching of kindness (torat ḥesed) is upon her tongue” (Prov 31:26).
Sometimes a marvelous bit of wisdom falls into an intelligent person’s mind, something that contains a real insight into understanding God. But when he tries to share that thought with another person, you are unable to reveal the wisdom that lies buried deep within your own heart. It would just be too subtle for them to understand.
You therefore have to dress it up as a comment on a biblical verse or some saying of the sages. For this purpose, one can employ any of the four ways of reading Scripture, the obvious, the allegorical, the homiletical, or the esoteric.
Those people in any case will not be able to grasp the depth of your thoughts, however they are garbed. They therefore pay attention only to the garments themselves. “How well this one preaches! How nicely this one speaks!” They are just too unaware to pay attention to that wonderful inner wisdom and the good counsel for serving God that they could be finding in the multiple levels of his preaching.Footnote 56
Ze’ev Wolf illustrates his theology of revelation with the poignant image of a human preacher struggling to convey a feeling of religious inspiration or spiritual insight to his community. The homilist is pressured by a paradox and strains the power of language in both directions. Without words, the preacher cannot share the idea or experience with others, but expressing it in language diminishes—and perhaps even denatures—the intensity of the original insight. This tension is further exacerbated by the fact that most listeners will pay mind only to the felicity of the rhetoric, missing the sublime wisdom held within the letters.
Language may tarnish the luster of an idea as it arose in the homilist’s mind, but words are needed to convey such insights. The preacher’s words and parables are a compromise, but they also focus the intensity of his wisdom into a conduit that may be grasped by others. Such, says Ze’ev Wolf of Zhitomir, was the process of revelation:
Our holy Torah is itself in the same situation. Its words as “open” in their own setting indeed shine a high and lofty light, but one so subtle that “thought cannot grasp it at all.”Footnote 57 But when the time came for the [Ten] words (i.e., the Decalogue) to be revealed in the holy event at Sinai, they had to be garbed in the outer meanings and narrative tales of Torah.
“Her mouth” (Prov 31:26) refers to the [origins of] Torah, which “opens in wisdom” (ibid.) before it was revealed in speech. Its illumination came only through marvelous wisdom and the deepest of secrets. But “the teaching of kindness is upon her tongue”—when it entered the realm of language, so that the Commandments might be uttered on Sinai, it was a Torah of beauty and pleasure.Footnote 58
Ze’ev Wolf’s reading of Prov 31:26 is very nearly the polar opposite of Menaḥem Naḥum’s interpretation of the same verse. Whereas the latter underscores revelation as an act of kindness and compassion (ḥesed), Ze’ev Wolf emphasizes that the aesthetic beauty of the language of Torah occludes the ineffable secrets that once radiated from its core. Most people require such translation into words in order to grasp these mysteries, but Ze’ev Wolf enjoins his listener—or reader—to remember that the linguistic clouds of revelation may conceal more than they disclose.
That is why Scripture tells us: “Behold I will come to you in a thick cloud.” The whole Torah, with its point of departure of the word ’anokhi (“I am,” Exod 20:2), will come to you … clothed and with reduced intensity, all for the sake of this holy people in its entirety, since they are not prepared to receive Torah in its clear state.
“So that the people will listen when I speak to you.” They will hear and understand the Ten Commandments, each in accord with their own levels of personal purity and the ability of each soul to hold fast to the letters of Torah.Footnote 59
God’s pristine wisdom, once beyond compare just as it was beyond language, was revealed through the matrix of language as a gift to Israel and their future generations. Like an opaque cloud, the words of scripture diminish one’s vision of the Torah’s primeval light, but they also enable the reader to withstand the intensity of its inner heart. Revelation thus enabled each worshipper to encounter the sacred writ and, through it, to grasp a unique part of the unceasingly divine voice that thunders across the generations. Ze’ev Wolf emphasis that, just as every individual listening to a homily will glean an exegetical message that speaks to his own personal situation, each reader of the Torah must attain the inner essence of scripture in a manner that befits his level of spiritual refinement.
Menaḥem Naḥum of Chernobil and Ze’ev Wolf of Zhitomir put forward complementary visions of revelation as the birth of Torah—and God—in language. Both Hasidic thinkers highlight the question of human agency in the formation of scripture as well as its subsequent interpretation. It is interesting to note that these two figures held the same occupation: they were communal preachers (maggidim) whose livelihood and intellectual careers required them to offer creative and inspiring homilies grounded in canonical texts. Ze’ev Wolf’s sermon offers some personal words on this subject, tracing the parallel between God and the human preacher. Both, he says, take sublime ideas and “garb” them in words that may be understood by their listeners. The linguistic form of the Torah, perhaps indeed shaped by human creativity, has been imbued with this illumination. But the communal maggid, and perhaps the Hasidic ṣaddiq more broadly, must weave exegetical garments of words and parables through which to communicate his sublime insight. This linguistic edifice, drawn together from threads of scriptural or rabbinic passages, rests firmly upon an interior foundation stone: the preacher’s spiritual awakening, an experience beyond words that can only be revealed through language.
Interpretation and Illumination: Levi Yitsḥak of Barditshev
These entwined threads of creative exegesis, personal illumination, and divine revelation lead us directly to the teachings of Rabbi Levi Yitsḥak of Barditshev, our third and final Hasidic master. His sermons often underscore Israel’s experience at Sinai, frequently granting more attention to the devotional implications of the theophany than to its ideational core. At Sinai, says Levi Yitsḥak, God’s essential majesty was revealed.Footnote 60 But, lest Israel be overcome by the intensity of this vision, God addressed the community through language so that the theophany could be apprehended by the entire Jewish people.Footnote 61 This compassionate act of divine self-diminishment (ṣimṣum) into words enabled Israel to grasp the depths of Torah.Footnote 62 Mirroring Ze’ev Wolf’s clever exegesis of the image of the cloud (Exod 19:9), Levi Yitsḥak interprets the liturgical phrase, “You revealed Your glory in a cloud,”Footnote 63 as teaching that God—and Scripture—were expressed at Sinai in an intentionally occluded form.Footnote 64
The diminishment of God’s glory did not, however, threaten the centrality of the Sinai moment. In fact, Levi Yitsḥak emphasizes that this moment of revelation was so exalted that all Israel attained the very highest level of prophecy. He strikingly suggests that the phrase “we will do and we will understand” (na‘aseh venišma‘, Exod 24:7), a critical watchword in Jewish thought and theology, was actually uttered by šeḵinah speaking from the throat of each Israelite.Footnote 65 This expansive vision of revelation is quite remarkable, suggesting as it does that the entire people achieved a spiritual rung restricted by most earlier texts to Moses alone.Footnote 66
Levi Yitsḥak’s emphasis on the people—and God’s concern for them—is an unmistakable thrust that cuts across his homilies. The focus on all Israel—and only IsraelFootnote 67—receiving the revelation, rather than Moses receiving the Torah and passing it down to them on a lower level, recalls the medieval debate between Yehudah Halevi and Maimonides.Footnote 68 The national, collective and direct revelation is favored by Levi Yitsḥak, whereas reverberations of the elitist (but perhaps potentially more universal) spiritual experience beheld by the perfectly-trained prophet emerge in the teachings for Menaḥem Naḥum of Chernobil and Ze’ev Wolf of Zhitomir.Footnote 69 And yet, the distinction between Moses and the Israelites is not fully eclipsed in Levi Yitsḥak’s teachings. He imagines the prophet berating Israel for lacking the courage to hear the Ten Commandments directly from God.Footnote 70 This point thus stands in obvious tension with Levi Yitsḥak’s description of šeḵinah speaking through all Israel—in this case, only Moses embodies the revelatory divine quality and “speaks” the ineffable Torah into being.
The question of human agency as expressed in exegetical creativity seems to have concerned Levi Yitsḥak more than the issue of the primordial Torah and its relationship to human language. In exploring the boundaries of interpretive authority, Levi Yitsḥak links the theophany at Sinai to a cornerstone of his theology: the spiritual activism of the ṣaddiq. Before the Torah was given, argues Levi Yitsḥak, all divine decrees were fulfilled just as uttered; human beings could neither transform nor overturn God’s edicts. But something totally new was generated (nitḥaddeš) through revelation, since, after Sinai, the cosmos is conducted in accord with the wishes and behavior of Israel. God surrendered a measure of control, granting Israel the authority to overturn strict divine decrees into bounty and blessing.Footnote 71 And, says Levi Yitsḥak, this love for Israel and the resulting divine vulnerability shaped the very form of the Torah:
“You have yourselves seen that from amid the heavens I spoke with you” (Exod 20:19-20). The blessed One conducts the world in accord with the splendor of Israel (betif’eret yiśra’el), just as they wish…. This is the reason [that Revelation] began with “I am.”
In truth, the Torah has many other and greater combinations [of letters], but, due to love for Israel, it was given in a form that the lower worlds could withstand. The blessed Holy One acts in accord with their will, [giving the Torah] in a manner that they could endure. Thus “from amid the heavens I spoke with you”—I have spoken the Torah in accord with your intellect.Footnote 72
The primordial Torah has been revealed together with its sublime brilliance that would have overpowered Israel. God’s love for the Jewish people led to bestowing them with an attainable Torah composed of words and letters, attenuating the divine light through the lens of language. This act of divine affection and kindness thus shaped the form of scripture, simultaneously empowering Israel to shape—and even overturn—God’s will.
Israel does so, writes Levi Yitsḥak, through textual exegesis. He daringly extends his interpretation of the reworked Talmudic dictum of, “the blessed Holy One decrees something and the ṣaddiq annuls it,” to the Torah itself, suggesting that the meaning of scripture may be summoned forth and utterly transformed through human exegesis.Footnote 73 Indeed, Levi Yitsḥak makes clear that scholars must ensure that scripture, the divine decree-cum-text, is interpreted correctly through the process of homiletics.
This notion of absolute exegetical freedom being given on Sinai appears frequently in Levi Yitsḥak’s homilies, and is among the most important elements of his rereading of revelation.Footnote 74 But even more striking is his extension of this activist posture to reinterpreting halakhah, a key component of the Oral Torah, which Levi Yitsḥak claims must be reformulated in each and every generation.Footnote 75 Invoking a Talmudic tradition, he argues that Israel must believe in a two-fold Torah given by a single Shepherd:Footnote 76
[God] handed the Written Torah to us through Moses, His faithful servant, engraved on the tablets in black fire on white fire. The Oral Torah was given to Moses in the form of commentary, including “what every faithful student was ever to find anew.”Footnote 77
This is to say that the Oral Torah was given so that whatever the ṣaddiqim of a particular generation were to say would indeed come to pass. This is the great power that the blessed Creator gave to us, out of His love for His chosen people Israel. According to their will, as derived from the Torah, all the worlds would be conducted. Of this the sages said: “God issues a decree, but the ṣaddiq cancels it.”Footnote 78
The Written Torah, the text of which is described as unchanging and immutable, was given as the tablets at Sinai. But the Oral Torah, delivered to Moses as a dynamic exegetical mandate that complements the static divine writ, is contentiously expressed through the new interpretations voiced by ṣaddiqim in each and every generation. God relinquished this power to Israel out of love, renouncing a measure of control and enabling the leaders of the Jewish people to conduct the cosmos in accord with their needs and desires.Footnote 79
Gesturing to the boldness of this teaching, Levi Yitsḥak notes that even Israel was surprised by the fact that the Oral Torah changes in each generation. This astonishment subsided, however, as they realized that the new ideas were once hidden within the Written Torah given at Sinai; innovative commentary is simply revealed by later ṣaddiqim, whose exegesis continues the unfolding of God’s will sparked in the theophany at Sinai.Footnote 80 The infinite sweep of divine wisdom entered into language on Sinai in the moment of revelation and became known to Israel through the sacred text. In doing so, however, God relinquished control of the cosmos to the human community of ṣaddiqim and their mystical exegesis.
This remarkable interpretive freedom in reading and reinterpreting scripture is possible because its sacred words, conduits for the divine presence, hold an endless multiplicity of meaning. Indeed, says Levi Yitsḥak, the rabbis taught that the entire Torah was included in the first two Commandments, since every word of scripture is a vessel that contains infinity.Footnote 81 But the sacral quality of the words of Torah is linked to a broader conception of language in early Hasidism, one in which all words may become vehicles for divine revelation. Words are described as a divine gift, and the faculty of speech is nothing less than an element of God dwelling within the human being and revealed through language. This means that the words of a worshipper, scholar, or teacher are illuminated by the same polysemous quality that inheres in God’s speech. The divine voice of Sinai, as it were, continuously echoes within the words of the human being.Footnote 82
Conclusion
The sermons of Menaḥem Naḥum, Ze’ev Wolf, and Levi Yitsḥak have reimagined revelation as a sustained process in which God’s wisdom constantly emerges from the concealed divine mind. Their theological teachings depict this continuous moment of translation, from godly silence into words that are at once human and divine, in mythic rather than historical terms. All three of these Hasidic thinkers broach the question of agency and interpretive authority, underscoring the seemingly-unlimited power of human exegetes to shape—and reshape—the biblical text for their particular community.
Why was revelation so important for this circle of mystics, and what do the teachings of Menaḥem Naḥum, Ze’ev Wolf, and Levi Yitsḥak on this subject tell us about the theology of this early Hasidic school? For Dov Ber and his students, the issue of revelation is directly linked to the legitimacy of Hasidism, emerging in these early years as an innovative socio-theological movement calling for—and grounded in—new interpretations of sacred texts.Footnote 83 The similarity between the theological positions staked out on this issue by these three Hasidic masters is noteworthy. Unlike the dissent found among the Maggid’s school regarding issues like models of leadership, there is much consistency between Maggid and his various students in rethinking the idea of revelation. Revelation, understood as the translation of divine wisdom into the cloak of human language, is directly relevant to the new spiritual values of early Hasidism.
The emerging Hasidic institution of the ṣaddiq may have allowed for this daring reading of Moses as a personal font of revelation. The exemplar of the prophet is most clearly articulated in the teachings of Menaḥem Naḥum, but a similar vision of human engagement with the words of scripture emerges from the homilies of the other two Hasidic thinkers. Moses translated the Torah into a language that future human generations could interpret and expand; he served as a funnel point, where divine infinity was narrowed down, only to expand again in the infinite reinterpretations of the sacred words of Torah. That the ṣaddiqim have taken the place of scholars in this ongoing process of revelation is one of the critical novum of Hasidism; it is also the most prominent theme that cuts across Levi Yitsḥak’s entire oeuvre.Footnote 84 But these Hasidic sources also seek to map the dynamic of the ever-unfolding Torah back onto the original theophany itself, thus justifying the appearance of the ṣaddiq as an intermediary between the divine mind and the human community, akin to Moses. And, in what is perhaps the most radical implication of these sermons, we hear unmistakable suggestions that, even at Sinai, the Torah was garbed in the mantle of language through human creativity.
Many of those gathered in Mezritsh describe Torah study—and the delivery of Hasidic sermons—as recalling the moment in which God first entered language. For these thinkers, the quest to discover the divine presence within the words of scripture was linked to the creative journey of shepherding new ideas from ineffable silence and into language. These texts thus bespeak a type of mystical empowerment, manifest quite clearly in Levi Yitsḥak’s demand that Hasidic leaders constantly reinterpret the law and overturn heavenly decrees. I suspect such teachings may have been addressed to those watching the burgeoning Hasidic movement, justifying its bold social and theological innovations with creative textual exegesis rooted in Sinai.
The boundaries of the present comparison of early Hasidic teachings on revelation has been defined by the exigencies of space, but such work could be fruitfully expanded in several directions. We might, for example, wish to include other critical figures in the Maggid’s circle, such as the notable Shneur Zalman of Liady (1745–1812). An accomplished scholar of rabbinic law, he emerged as a creative and highly influential Hasidic leader and theologian—with a flourishing Hasidic court—in the final decades of the eighteenth century.Footnote 85 Shneur Zalman’s highly-intellectualized reading of Sinai as paving the way for cerebral communion with the divine both complements and challenges other voices in the Maggid’s circle.Footnote 86 Future research will be needed to demonstrate the variety of opinions regarding revelation and the various orbital issues of devotion that were expressed among the Maggid’s school and beyond.Footnote 87
We might also link these teachings to Hasidic meditations on the rabbinic legends of biblical figures who kept the laws of the Torah before Sinai.Footnote 88 Such sermons frequently use this curious bit of rabbinic lore to explore the spiritual power of the commandments and to probe questions of religious authority.Footnote 89 Their divergent answers as to why revelation was necessary in light of this tradition are quite instructive. For example, Dov Ber argues that the verbal garment of Torah was shaped by the deeds of the patriarchs, dovetailing with the account of Moses’s actively creative role in the formation of Torah found in the sermons examined above.Footnote 90
In drawing to a close, I hope that the significance of this reading of the Hasidic sources—and their philosophical and devotional implications—extends beyond our understanding of a certain kind of theological turn in the late eighteenth or early nineteenth century. At the outset of this paper, I suggested that we would do well to put these Hasidic teachings in dialogue with their rabbinic and medieval Jewish forbearers. This argument could also be extended in the opposite direction: looking to the Hasidic sources in order to enrich our understanding of contemporary theories of revelation.
Modern Jewish theologians have long struggled to integrate the findings of academic scholarship with the conceptions of Sinai in traditional sources.Footnote 91 Some have noted the relevance of Hasidic and Kabbalistic sources for developing contemporary theories of revelation. Ahron Marcus,Footnote 92 Martin Buber, Franz Rosenzweig, Gershom Scholem,Footnote 93 Abraham Joshua Heschel,Footnote 94 Arthur Green,Footnote 95 Tamar Ross,Footnote 96 as well as Benjamin Sommer and Yehudah Gellman,Footnote 97 have pointed toward the flexible understanding of Sinai in Jewish mystical literature. The Hasidic sources explored above may not have been known to all modern Jewish thinkers, though repercussive echoes of the core Hasidic teaching on revelation—on transposing the ineffable divine into sacral word and the impassioned love of exegesis—reverberate in the writings of many twentieth-century Jewish thinkers.Footnote 98
The Hasidic sources detailed in the present study illustrate the close-knit imbrication of spiritual renewal, scriptural interpretation, and revelation in Hasidic theology. More than a window into a historical debate, these sermons address fundamental questions that grip all communities in which textual exegesis, theological creativity, and personal religious experience are first-order values.Footnote 99 The Hasidic homilies deserve careful consideration as a sophisticated and nuanced intellectual wellspring, one with much to offer contemporary theological explorations. For readers that are carefully attuned to the ideational core of their homiletics, these Hasidic texts may be interpreted as nurturing—and even demanding—a bold new approach to Sinai that does not rise or fall on the veracity of modern text-criticism or historical philology. By foregrounding these insights from centuries past, I have sought to articulate a constructive point as well: in charting a path forward, modern theologians would do well to train their eyes upon the creative literature of this early Hasidic school.