We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This chapter analyses several roles of silence in Greek novels before Heliodorus. On a macro-level, it suggests that the writing of the text was itself a breaking of silence, manifested in narrators’ openings in Achilles Tatius and Longus. Moving to characters, it reviews situations where the choice of silence is crucial to plot development – most far-reaching in Longus, where the couple’s origins must be concealed for four fifths of the narrative to allow them to grow up as simple herdsfolk. In Chariton too the choice between speech and silence repeatedly affects plot development. Silence is often allied with deception, twice with fear. In three novels a protagonist’s romantic involvement with a third party is crucially suppressed in communications between the couple. Next addressed are types of silence closely related to the novels’ central theme of eros, whether as a symptom, or the silent kissing Cleinias suggests to Cleitophon. Different is the silent awe a protagonist’s dazzling beauty triggers. Finally some topoi shared with other genres are examined: ‘everybody else was silent, but X began to speak’; and ‘for a long time X was silent, but eventually began to speak’. It is concluded that silence’s uses reveal it as an important element in constructing an engaging narrative, noting that of these writers only Longus has an ‘unmarked’ use of σιωπ- to mean little more than ‘he/she stopped speaking’.
This chapter analyses the novels’ poetic language, presenting some preliminary sondages which might indicate how much poetic vocabulary there is in three of our five complete Greek texts, and how much has classical and Hellenistic ancestry. It also looks selectively at the lexicon of some near-contemporary poets. Eight tables illustrate these heterogeneous sondages. After reviewing terms in Longus evoking epic, early melic poetry, and epigram, and some technical terms, it concludes that many words in Valley’s 1926 lists are not ‘simply’ poetic but are chosen to trigger some intertextuality, while others have little claim to be ‘poetic’ at all. Those remaining that cannot so be explained are few. Longus’ prose may be poetic in terms of his Theocritean subject, rhythmical sentences, and preference for parataxis over subordination: but his language is chiefly the language of prose. A brief overview of a small selection of potentially ‘poetic’ words in Achilles Tatius and Heliodorus suggests that they too have only a low proportion of ‘poetic’ words, a view corroborated by the paucity of ‘poetic’ words in Marcellus poems from the Via Appia, in the poet(s) of the Sacerdos monument at Nicaea, and in a sample from Ps.-Oppian’s Cynegetica that are also in the novelists. It concludes that in this period poets and writers of novelistic prose still draw vocabulary from two different linguistic pools.
This chapter offers arguments for dating Chariton between AD 41 and AD 62, Ninus between AD 63 and ca. AD 75, and Xenophon after AD 65. It suggests that the stylistic similarity of Metiochus and Parthenope to Chariton might point to proximity in date. I canvas a date between AD 98 and AD 130 for Antonius Diogenes, who might, like Chariton and the author of the Ninus, hail from Aphrodisias. Finally for Achilles Tatius I propose a date no later than AD 160. My footnotes in this volume take account of some important data from recently published papyri and of the valuable contribution of Henrichs 2011.
This chapter explores the ways in which the five novels diverge in their representation of sounds. Chariton seems well aware of what can be achieved by briefly-sketched sound effects, but brief sketches are all we get: he does not suggest that the written word might find it hard to convey varieties of sound. Xenophon is apparently not concerned to communicate sound effects at all. Achilles Tatius offers elaborate rhetoric and sometimes striking imagery in compensation for the written word’s inability to render sound. Both Longus and Heliodorus push their readers (in different ways) to reflect on the problem of communicating sound, each offering a different solution. That of Heliodorus for the representation of sung poetry is a striking advance on anything in the earlier novels, apparently learning from (but also upstaging) Philostratus’ Heroicus.
This chapter documents the differences in the five novelists’ representation of the Greek past – mythical, archaic, classical and Hellenistic. I distinguished two groups: Xenophon and Longus each offer very little myth or history before the period of the events they narrate; Chariton, Achilles Tatius and Heliodorus, on the other hand, not only use much circumstantial detail to build up a classical or (in Achilles Tatius’ case) Hellenistic world in which their story is set, but also give that world temporal depth by exploitation of mythology, and occasionally by introducing events or persons from earlier Greek history. Xenophon’s and Achilles Tatius’ worlds are such that their similarity with that of readers can almost be taken for granted, with little incentive to ask in what way and to what effect these worlds are to any degree different from their own. Chariton and Heliodorus are different: the more or less determinable historical setting combines with a decidedly contemporary σφραγίς to give readers both a strong sense of Greek cultural continuity and the opportunity to identify features where their contemporary Greek world might be significantly different: the most important such difference is Roman control of the Greek world, which is also strongly hinted at by Longus despite his choice of a timeless, predominantly rural context.
This paper contributes to the textual criticism of Achilles Tatius’ novel Leucippe and Clitophon by proposing a number of alterations to the text of the most recent edition of the complete novel (Les Belles Lettres) (Paris, 1991).
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.