We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Using empirical data from ACE and from a selection of Asian varieties of English, how local and regional cultural and pragmatic norms are realised in the English being used by Asian multilinguals will be illustrated. We also investigate whether there is empirical evidence for the idea that there is an ‘Asian’ way of communication which is marked or characterised by dialogue and consensus. In an earlier study (Kirkpatrick 2010), fifteen speaker and listener strategies were identified which were adopted by Asian multilinguals while using English as a lingua franca. These findings supported other findings using more European-based data, illustrating that English as a lingua franca is characterised by its speakers’ adoption of specific communicative strategies to ensure successful communication and the preservation of their fellow interlocutors’ face. It will be argued, however, that context is the crucial variable, as there are occasions when speakers, far from seeking to preserve the face of their fellow interlocutors, were happy to threaten their interlocutors’ face.
Chapter 4 provides empirical evidence for the claim that English is an Asian and Asia-centric language. Using data from ACE, topics that Asian multilinguals typically talk about when using English as a lingua franca are described. A preliminary study into this, using a small subset of the ACE corpus, found that common topics were, perhaps not surprisingly, Asia-centric. The topics discussed ranged from the relatively light hearted – such as comparing in a jokey fashion the various qualities of different brands of Thai and Malaysian rice and the importance of coffee to the Vietnamese – to more serious topics such as the treatment of Burmese refugees, ways of raising Islamic finance and the prejudice shown towards ethnic minorities in Hong Kong. This chapter will also introduce the fundamental concepts of register and levels of formality by illustrating how different levels of formality call for different speech styles and types of interaction. The chapter will include a critical discussion on the implications of the topics commonly discussed by Asian multilinguals for English language teaching, in particular their implications for relevant teaching materials and curricula.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.