We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This chapter examines how Bengali authors of the late nineteenth and early twentieth centuries use the mosquito to experiment with scale in fiction and poetry. Authors such as Rabindranāth Tagore, Trailokyanāth Mukhopadhyay, Annadāshankar Ray, and Tārāshankar Bandyopadhyāy question both Western medical perception and Western concepts of literary realism by stressing how malaria and mosquitoes escape neat categorizations of meaning. Furthermore, the mosquito in works of poetry and fantasy also shows the interconnection of medical, political, and environmental issues. This chapter uses postcolonial criticism, medical history, and methods drawn from the Health Humanities in order to engage the poetics and politics of Bengali literary interpretations of malaria. By so doing, it stresses the importance of non-Western perspectives to the study of literature and medicine, suggesting that scholarship engage the multiple medical value systems as well as literary traditions that reinterpret and subvert Western tenets of scientific thought.
This study focuses on the spread of print in colonial India towards the middle and end of the nineteenth century. Till the first half of the century, much of the print production in the subcontinent emanated from presidency cities such as Calcutta, Bombay and Madras, along with centres of missionary production such as Serampore. But with the growing socialization of print and the entry of local entrepreneurs into the field, print began to spread from the metropole to the provinces, from large cities to mofussil towns. This Element will look at this phenomenon in eastern India, and survey how printing spread from Calcutta to centres such as Hooghly-Chinsurah, Murshidabad, Burdwan, Rangpur etc. The study will particularly consider the rise of periodicals and newspapers in the mofussil, and asses their contribution to a nascent public sphere.
Chapter 32 of The Cambridge Companion to Sappho examines the reception of Sappho’s poetry in India, examining figures such as Sir William Jones, Kamala Das, Adela ‘Violet’Nicolson (Laurence Hope), Lord Alfred Douglas, Somerset Maugham, Mohammad Sana’ullah Dar (Miraji), Abdul Aziz Khalid, Keki N. Daruwalla, Rukmini Bhaya Nair, and Beram Saklatvala (Henry Marsh).
Chapter 1 advances a redefinition of world literature with specific focus on the periphery. Annotating a politically charged terrain of intellectual history, I maintain that the humanist imagination emerged as a key topic of debates since the early twentieth century, and second, that anti-imperial currents emphasized the role of the imagination in envisioning an alternative conception of the world. As part of this internationalist constellation, the chapter discusses the intertwining histories of Rabindranath Tagore’s pioneering lecture on “World Literature” ‘1907’ and Mao Zedong’s Yenan lectures on art and literature ‘1942’. Such a constellation sheds new light on Fredric Jameson’s much-debated notion of “third world literature as national allegory” ‘1986’, going beyond extant critiques. It further complicates, I argue, the conventional separation between twentieth century anticolonial, postcolonial, and contemporary globalization-era literatures.
Chapter 4 examines representations of tribal or adivasi movements by two of India’s best-known writers, Mahasweta Devi and Arundhati Roy. Roy’s creative non-fiction essay “Walking with the Comrades” ‘2011’ created a stir in India for its sympathetic portrayal of rebellious tribal activists. I maintain that Roy’s key inspiration is the earlier short story by Mahasweta Devi, “Draupadi” ‘1978’. Describing a tribal woman leader Dopdi Mejhen, Devi’s story, translated into English by Gayatri Chakravorty Spivak, is a widely anthologized text in postcolonial literature. However, the text’s global career fails to capture its complex history: this includes the Cold War and the contest between the Soviet and American-led blocs for regional hegemony in South Asia; the impact of antiwar peoples’ theater of the 1960s, including plays on Vietnam and the Black Panthers; and the tradition of progressive Bengali women’s fiction within which Devi is properly located. The chapter surveys the relationship between Devi’s Bengali-language story and Roy’s English-language essay through a host of little-known ‘to the Anglophone world’ intermediaries. In doing so, it demonstrates how various grassroots movements for the rights of adivasi and ethnic minorities continue to inflect creative non-fiction in the contemporary era.
Chapter 3 explores non-Bollywood, regional Indian cinema. I take up the depiction of urban struggles in Mrinal Sen’s Calcutta 71 ‘1972’. Sen’s “city films,” as these are called, are trailblazing experiments in stylistic form and anticolonial theory. They explicitly draw from Latin American Cinema Novo, particularly “Imperfect Cinema” and “Third Cinema” popularized by the Cuban Julio Garcia Espinosa and the Argentinians Fernando Solanas and Octavio Getino, respectively. On the other hand, Sen is equally indebted to Bengali literature on the city, which includes the work of the poet Jibanananda Das and the prose writers Manik Bandyopadhyay and Samaresh Basu among others. Sen’s cinema sets in motion a conceptually daring relationship between film, literature, and politics. He authors what I call a lumpen-aesthetics, which turns a pejorative term for the dissident poor ‘the lumpen’ into an objective assessment of peripheral society. It is a cinema that is adequate to the task of representing the city and articulating its peculiarly peripheral fractures.s
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.