We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
In the first half of the nineteenth century, New Orleans’ reputation at home and abroad was for French opera. Performances of opéra comique appeared on the city’s stages in the last decade of the eighteenth century; from the 1830s, grand opéra became a mainstay of the repertoire at the francophone Théâtre d’Orléans, whose resident company was recruited annually from Europe. ‘Rossini fever’ seems largely to have bypassed New Orleans, and the relatively few performances of Italian operas that the city did have in the first three decades of the century were always in French (or sometimes English) translation and often heavily adapted. Between 1837 and 1842, however, English-born impresario James Caldwell arranged several short seasons of Italian opera in an attempt to lure novelty-loving audiences to his St Charles Theatre. Although there were already numerous troupes performing opera in Italian further north in the United States, the troupes Caldwell engaged came to New Orleans from the south, from Cuba, where they were contracted to Havana’s theatres. This chapter focuses on the seasons given by these troupes, exploring the discussions that took place about the relative merits of French and Italian comedy, and the exchange of performers and materials between the permanent French troupe and the visiting Italians. When the Théâtre d’Orléans troupe was invited to visit Havana the press expressed concerns that Cuba was ‘uncivilised’ and unhygienic, and that news of a tour there would ultimately prevent New Orleans from recruiting high-quality performers for its own francophone troupe.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.