We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This chapter provides an overview of the development of Hungary’s operetta scene and analyses the contrasts between shows written for a Hungarian audience and those created with an international public in mind. In Budapest, operetta shared the Hungarian lyric stage with the népszínmű (‘folk plays’ with music), a genre descended from the Austrian Volksstück, usually featuring more rural plots and simpler music. As time went on, operetta increasingly displaced népszínmű but continued to support shows with local plots. The latter did not serve composers well if they wished to expand their horizons beyond Hungary. I discuss Kálmán’s use of contrasting character types, such as the sophisticated European and exotic Hungarian and Gipsy, and contrast his approach with that of other Hungarian composers who wrote shows that were popular in Hungary but did not travel well. An example of a Hungarian work that draws on the operetta and népszínmű traditions is Zoltán Kodály’s Háry János. Generally labelled as a singspiel ‘symbolizing the poetic power of folklore’, using ‘genuine’ Hungarian folksong materials, it was, in fact, written and performed for the opera house rather than the commercial theatre. The chapter concludes with a brief discussion of Hungarian operetta since World War II.
After touching on his own experiences, Barrie Kosky points out that operetta lost the continuity of its tradition in World War II. He calls for a radical investigation into operetta performance practice. He describes operetta as a Jewish art form not only because most of the composers, librettists and performers were Jewish but also because operetta itself is about assimilation, irony and disconnectedness. This tradition was interrupted because many Jewish artists went into exile or died in the war. After the war, everything subversive, erotic, ironic and contemporary became harmless, nostalgic, and arianized. But over the last ten years, new understanding has grown, and a new young audience is discovering operetta. Kosky maintains an operetta needs a fabulous score and must work on different levels as a combination of ‘serious but ironic’. Operetta needs characters, scenes and situations that can reveal performers’ virtuosity in mixing singing, dancing, speaking and acting. Kosky sees subversiveness and campy queerness as inherent in operetta. It appears in Offenbach’s political awareness as well as in the new definition of gender in the Weimar operetta. Kosky says new operetta requires composers and librettists familiar with the tradition but who should avoid copying operetta of the past.
During the long nineteenth century, the Nordic countries witnessed economic growth, the industrial revolution and the prominent expansion of the bourgeois classes. The growing need for entertainment explains the popularity and increase in production of operettas from the 1850s onwards. Jacques Offenbach and his satirical operettas enjoyed success in Copenhagen at the Folketeatret. During the great Lehár craze, Danish performers toured Scandinavian cities. By the 1870s, Christiania (now Oslo) in Norway also had an operetta epidemic, and new venues opened for the active Danish and Swedish companies and some domestic initiatives. The first production of Offenbach’s Orfeus i underjorden in Stockholm was staged by Pierre Deland in 1860. An elegant new venue, the Oscarsteatern (built in 1906) had its first major success with Lehár’s Den glada änkan in 1907. A Swedish Theatre was erected in Helsinki 1860 and opened with Deland’s production of Orfeus i underjorden. Helsinki also accommodated Russian officers and their families, who found entertainment first in the Arkadia-theatre, where several Russian-language operetta productions were given. Operettas in Finnish found their best home at the Kansan Näyttämö (People’s Stage) founded in 1907 in Helsinki.
Operettas and their creation have long been considered a system of standardized production. This chapter examines the ‘operetta industry’ as it developed in Vienna around 1900 with a focus on theatrical production practice and the ways it shaped the genre’s artistic development. Sources include librettos, periodicals, archival sources and Operettenkönige, a backstage operetta novel of unknown authorship, published in 1911. Vienna’s operetta circle was a self-contained, vertically integrated system which controlled all aspects of operetta composition and production, from the mentorship of young composers to press reception and the publication and export of successful works. Critics saw this regulation as an impediment to artistic innovation, but to insiders the high level of control was necessary to set genre conventions. For them, innovation belonged in the small-scale, self-conscious manipulation of these norms. While lucrative and popular, the industry did not often easily respond to large-scale change, and eventually became so highly leveraged that a single unsuccessful season could put a major theatre out of business. As operetta declined in favour of the revue and film, the industry disintegrated.
It was, above all, the romantic melodies and rich harmonic textures of operetta that attracted British and American audiences. The music of operetta occupied a number of positions between popular musical theatre and opera. Dance rhythms formed an important part of the style of every operetta composer. American influence on German operetta had its source in the music-making of African Americans in the period just before the jazz craze of the 1920s. There was delight in mixing musical styles, and it is common to find Austro-German, Hungarian, and American styles in the same piece. While operettas with modern themes were increasingly characterized by syncopated rhythms in the 1920s, those with exotic themes were spiced up with augmented intervals, modal harmony, and ostinato rhythms. Most operetta composers in Vienna and Berlin were happy to have the help of orchestrators. Orchestrators were also on hand for New York productions.
It was, above all, the romantic melodies and rich harmonic textures of operetta that attracted British and American audiences. The music of operetta occupied a number of positions between popular musical theatre and opera. Dance rhythms formed an important part of the style of every operetta composer. American influence on German operetta had its source in the music-making of African Americans in the period just before the jazz craze of the 1920s. There was delight in mixing musical styles, and it is common to find Austro-German, Hungarian, and American styles in the same piece. While operettas with modern themes were increasingly characterized by syncopated rhythms in the 1920s, those with exotic themes were spiced up with augmented intervals, modal harmony, and ostinato rhythms. Most operetta composers in Vienna and Berlin were happy to have the help of orchestrators. Orchestrators were also on hand for New York productions.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.