We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This chapter deals with an aspect of the Nag Hammadi texts often portrayed as one of the reasons why they do not fit into a Christian context: namely, the many passages touting different constellations of vowels and magical letters. These have not been neglected in previous research but have mainly been treated separately, in light of the particular text and their specific context, representing their ‘pagan’ origin. This chapter focuses on the question of why this phenomenon appears in an otherwise chiefly Christian text collection and how they would have been understood and used by those who owned, copied and read the Nag Hammadi texts. The magical vowel features in the texts are read in light of the mystical practices with letters of Pachomius the Great, as described in Pachomius’ Letter 6 and the Greek Vita Pachomi. It is argued that the magical letter feature of the texts would have made them of particular interest for monks in a Pachomian milieu.
This chapter introduces the scholarly conflict over the origin of the Nag Hammadi codices and problematises them from the various perspectives. It argues that there are strong scholarly trends in both camps that have influenced the study and understanding of the texts and, further, that the codices’ material features have been understudied in previous analyses of their provenance. The chapter goes on to provide an overview of previous research and concludes with an outline of the content of the book. It maintains that the texts’ palaeographical, visual and editorial features may offer ways through the polarised scholarly debates concerning the background of the texts. It also suggests that by learning more about this significant, early Christian manuscript find we stand to gain important new insights about a formative period of early Christian history when the boundaries of orthodoxy and heresy were beginning to take shape.
This chapter studies the implications of the multiple versions of texts in the Nag Hammadi codices. Previously, scholars have viewed the existence of such duplicates as indicating that the texts were not meant to be regarded as a collection, or even that they were not owned by the same people. Who would keep two copies of the same text? This chapter offers a new interpretation and argues that reading two or more text versions parallel to each other could, in fact, be used as a valuable interpretative and theological exercise tool. The various Nag Hammadi duplicates and triplicates are studied, and the differences between them are analysed in light of ancient school exercises practised in Christian monasteries. Keeping multiple versions turned them into useful pedagogic tools when training monks in interpretation and the practice of reformulating gnomic sentences. The chapter draws on the growing field studying textual fluidity in ancient texts.
This chapter introduces the scholarly conflict over the origin of the Nag Hammadi codices and problematises them from the various perspectives. It argues that there are strong scholarly trends in both camps that have influenced the study and understanding of the texts and, further, that the codices’ material features have been understudied in previous analyses of their provenance. The chapter goes on to provide an overview of previous research and concludes with an outline of the content of the book. It maintains that the texts’ palaeographical, visual and editorial features may offer ways through the polarised scholarly debates concerning the background of the texts. It also suggests that by learning more about this significant, early Christian manuscript find we stand to gain important new insights about a formative period of early Christian history when the boundaries of orthodoxy and heresy were beginning to take shape.
Since their discovery in 1945, the Nag Hammadi Codices have generated questions and scholarly debate as to their date and function. Paul Linjamaa contributes to the discussion by offering insights into previously uncharted aspects pertinent to the materiality of the manuscripts. He explores the practical implementation of the texts in their ancient setting through analyses of codicological aspects, paratextual elements, and scribal features. Linjamaa's research supports the hypothesis that the Nag Hammadi texts had their origins in Pachomian monasticism. He shows how Pachomian monks used the texts for textual edification, spiritual development and pedagogical practices. He also demonstrates that the texts were used for perfecting scribal and editorial practice, and that they were used as protective artefacts containing sacred symbols in the continuous monastic warfare against evil spirits. Linjamaa's application of new material methods provides clues to the origins and use of ancient texts, and challenges preconceptions about ancient orthodoxy. This title is also available as Open Access on Cambridge Core.
This chapter surveys the body of ancient Gnostic apocalypses, works that differentiate God from the creator of the world and identify humanity as divine. These apocalypses are important for our understanding of Greek, Jewish, Coptic, and Manichaean literature, as well as early Islam, but a brief look at two such apocalypses—the Apocryphon of John and the Apocalypse of Paul—reminds us that their use of visionary motifs and pseudepigraphy also served diverse ends in the world of early Christianity.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.