We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This chapter samples basic signs for public transportation. In China, getting around in and between cities is done mostly by public transportation such as bus, metro, and train.
This chapter explores the writing of Aleksandar Hemon, Dmitry Samarov, and Erika L. Sánchez as a process of carving out a personal space in the city. Their diverse literary output exemplifies the complexities of immigrant identity and its myriad dialogues with home, boundaries, and space. Hemon’s literature reveals a nuanced spatial-temporal sensitivity that establishes a multilayered and overlapping experience of Chicago and his native Sarajevo. Russian-born Samarov encounters Chicago through the window and rearview mirror of his taxi, observing the city and its inhabitants close-up yet from the sidelines. His unique perspective encompasses the immigrant outsider stance alongside an intimate insider knowledge, facilitating his tersely articulated and poignant vignettes of Chicago’s city- and human-scapes. Sánchez, second generation Mexican, boldly crosses restricting boundaries in her work, challenging constraints of family, community, neighborhood, and nation. By straddling a mixture of cultures, languages, genres, and themes, she cultivates her own distinctive space. Taken together, the writers offer a literary panoply of what it means to be an immigrant in Chicago today.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.