We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
The co-authors of this chapter discuss universal languages created from the seventeenth to the nineteenth century. Broadly defined, universal language schemes are artificially constructed languages used as auxiliary codes to facilitate communication, but they vary in the motivations for their creation and internal design. Usually, they are constructed to overcome language barriers, improve upon the irregularities of natural languages, and aim at easy learnability. Concerning their internal aspects, three types are distinguished: ‘universal characters’ (no use of sounds); simplified forms of existing languages; newly constructed languages (‘a priori ‘or ‘a posteriori’). With the decline of Latin, in the seventeenth century universal languages were popular and widely discussed in intellectual circles. They were ‘universal characters,' ‘real characters’ (the created words represented properties of things), ‘philosophical’ (Dalgarno, Wilkins) or aimed at guiding logical thinking (Leibniz). In late eighteenth century, philosophers/ideologues took interest in universal languages and ‘pasigraphies’ were invented. In thenineteenth century, universal languages developed in two directions: formal languages constructed by logicians, differing in structure from natural languages (Frege); international auxiliary languages — Volapuk, Esperanto — which, due to increasing internationalism, were successful. The idea of creating a universal language was supported by some prominent linguists.
Chapter 6 situates Charles Wilkins’ approach to his translation of the Bhagavad-Gītā in the long history of British interpretations of Hinduism charted throughout this book. It argues that his ‘philosophical’ interpretation of the Hindoo religion was orientated to the same Enlightenment culture of religious debate that shaped the earlier work of Holwell and Dow, while at the same time contributing to the politics of his patron, Governor General Warren Hastings.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.