Neuropsychological batteries are often translated for use across populations differing in preferred language. Yet, equivalence in construct measurement across groups cannot be assumed. To address this issue, we examined data from the Canadian Study of Health and Aging, a large study of older adults. We tested the hypothesis that the latent variables underlying the neuropsychological battery administered in French or English were the same (invariant). The best-fitting baseline model, established in the English-speaking Exploratory sample (n = 716), replicated well in the English-speaking Validation sample (n = 715), and the French-speaking sample (FS, n = 446). Across the English- and FSs, two of the factors, Long-term Retrieval and Visuospatial speed, displayed invariance, that is, reflected the same constructs measured in the same scales. In contrast, the Verbal Ability factor showed only partial invariance, reflecting differences in the relative difficulty of some tests of language functions. This empirical demonstration of partial measurement invariance lends support to the continued use of these translated measures in clinical and research contexts and illustrates a framework for detailed evaluation of the generality of models of cognition and psychopathology, across groups of any sort. (JINS, 2009, 15, 416–425.)