Since globalization, using second languages (L2) to make decisions about future is more common than ever. In this study, we tested the merged effect of two language features, i.e., the future-time reference (FTR) and L2, on intertemporal decision and its indirect mediators, future orientation, and subjective future perception. As a pair of languages with different FTR, English (strong-FTR) has a clear grammatical separation between present and future, while Chinese (weak-FTR) does not. Here, Chinese first language (L1) speakers made intertemporal decisions using either Chinese (L1) or English (L2). Across three studies (N = 1022) and an internal meta-analysis, we found that using a strong-FTR L2 did not change participants’ intertemporal preference but did reduce their future orientation. These findings highlight a holistic perspective merging language features, outcome variables and measurement methods. These findings also imply a need for caution to use second language as nudge strategy in intertemporal decision-making.