We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Domesday Book was linguistically speaking an Anglo-Norman record using Latinized versions of French, not English, terms. This chapter asks: did Norman Latin bring into England some Norman ideas about land and people? There was no Old English equivalent for manerium : ‘manor’ was a word which the Domesday enquiry itself made necessary. Domesday Book’s terms for the mass of people, such as villani , are also imports and reflect Norman views of peasants. Key terms in Domesday entries are those connected with holding land from another person: the debate about how we might interpret these is briefly visited before concluding that tenure itself was a Norman idea imported in Norman heads.