We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Chapter 2 examines how informants, writers, and editors reconciled tensions in the party-state’s socialist, market reform, and nationalist discourses through reinterpreting the historical landscape of the northeast borderland. The northeast borderland's history of migration, colonialism, cross-border trade, and ethnic conflict provided a flexible tableau for reconciling aspects of post-Mao reform ideology. Drawing on entangled historical themes of competing states, colonialism, migration, and commerce, participants in the project integrated nationalist victimization narratives with celebrations of Chinese entrepreneurial achievement and commercial expansion that complemented and corroborated the Party’s political rehabilitation of persecuted elites. Wenshi ziliao writers and editors intervened in this potentially problematic colonial and extra-national past to redefine Party socialism in nationalist and regionalist terms of the northeast borderland’s becoming Chinese. This involved a collusion of informants with the editors and Party officials sponsoring the project, as former migrant entrepreneurs manipulated the flexible discursive landscape to weave together and make sense of their stories of personal life failures and successes. The northeast borderland as reappropriated past is tied to the story of the reconfiguration of the post-Mao state.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.