We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Third wave treats linguistic variation as “a social semiotic system” (Eckert 2012, 94) and examines the emergence of social meaning in the stylistic enactment of social personae (Eckert 2012 and 2016). This chapter further develops this emergent perspective on sociolinguist variation. Drawing on my research on Cosmopolitan Mandarin in China, I treat linguistic innovation and change as emergent stylistic resources that create meanings about (new) social distinction. I combine quantitative analysis of production data with examination of metapragmatic discourse to shed light on the processes through which the social meanings of this innovative linguistic style emerge. The analyses reveal a contested indexical field mediated by changing ideologies about social and linguistic normativity and authenticity. This chapter shows that Cosmopolitan Mandarin participates in a broader sociopolitical process of the transformation of stylistic regimes in China.
In this chapter, I argue that the study of English as a lingua franca (ELF) can be fruitfully framed as the study of sociolinguistic change. In adopting a sociolinguistic change perspective, researchers who take an interest in ELF and change are invited to move beyond a focus on language change and to pursue a more comprehensive and holistic interest in the processes of social and linguistic change that arise from – and give rise to – the contemporary widespread use of English as a lingua franca. I illustrate the argument by providing examples from research into the internationalization of Danish universities since the late 1990s, showing how the introduction of ELF as a language of teaching and learning involves change in multiple dimensions, including language ideology, discursive practices and social norms.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.