We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
The translator is first and foremost a reader, who fulfils the act of reading through translation. The chapter goes on to question Habermas’s assumption of a necessary distance between the literary text and the reader. The author’s own version of the literariness of text and of the reader’s part in its construction are then explored, as are the differences between writing and speech. The investigation of the reading experience is developed, to further elaborate the nature of readerly participation: ’Reading is a sympathetic supplementation of text’.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.