We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Separated from the rest of Europe by the English Channel, yet also linked to it through political and linguistic ties after the Norman Conquest, the musical culture of medieval England displays both connections to and differences from that of its neighbours. Latin song was composed in England and imported from elsewhere, and songs in the vernacular languages of Middle English and Anglo-Norman French also flourished. Songs in all three languages were often compiled together in manuscripts, and some existed in alternative forms, with texts switched to another language. This chapter examines the musical precursors of one of the most famous of all medieval songs, Sumer is icumen in, and shows that the production of polyphony and song in England (as well as Scotland and Wales) was vibrant and distinctive. Surviving pieces from the repertory of Worcester polyphony hint at English composers’ interest in the musical techniques of voice exchange and hocket, but the fragmentary state of many English sources suggests that the losses have been immense. We conclude the chapter with the genre of the English carol, cultivated briefly but fruitfully in the early fifteenth century.
One of the crucial questions in bilingual research is whether all languages known to a bilingual speaker are coactivated during language processing. Psycholinguists have frequently addressed this issue by comparing processing patterns of words shared across languages with the processing of language-specific items. The present chapter offers a brief review of studies investigating the processing of cognates (i.e., words that share form and meaning across languages) and noncognates, followed by a discussion of factors affecting cognate processing in bilingual research. The influence of these factors is discussed with respect to the type of cognates involved in the materials, task demands, and, finally, in terms of participants’ individual differences.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.