Book contents
- The Cambridge Handbook of Translation
- Cambridge Handbooks in Language and Linguistics
- The Cambridge Handbook of Translation
- Copyright page
- Dedication
- Contents
- Figures
- Tables
- Contributors
- Acknowledgements
- Introduction
- Part I The Nature of Translation
- Part II Translation in Society
- Part III Translation in Company
- Part IV Translation in Practice: Factual Genres
- 16 Translating Technical Texts
- 17 Translating Academic Texts
- 18 Translating Medical Texts
- 19 Translating Legal Texts
- 20 Translating News
- Part V Translation in Practice: Arts
- Part VI Translation in History
- Index
- References
17 - Translating Academic Texts
from Part IV - Translation in Practice: Factual Genres
Published online by Cambridge University Press: 10 March 2022
- The Cambridge Handbook of Translation
- Cambridge Handbooks in Language and Linguistics
- The Cambridge Handbook of Translation
- Copyright page
- Dedication
- Contents
- Figures
- Tables
- Contributors
- Acknowledgements
- Introduction
- Part I The Nature of Translation
- Part II Translation in Society
- Part III Translation in Company
- Part IV Translation in Practice: Factual Genres
- 16 Translating Technical Texts
- 17 Translating Academic Texts
- 18 Translating Medical Texts
- 19 Translating Legal Texts
- 20 Translating News
- Part V Translation in Practice: Arts
- Part VI Translation in History
- Index
- References
Summary
Chapter 17 highlights how translation studies’ interaction with genre analysis, register studies, critical language study, contrastive rhetoric and the study of languages for special/academic purposes relates to the translation of academic texts. Most investigations contrast English with languages such as French, Spanish, Portuguese, German, Russian, Chinese, Arabic, Slovene, Hungarian, Finnish and Danish, and the foci of analyses relate to a wide range of topics, such as translation strategies, style and register, terminology, and culture-specific discourse conventions. The chapter identifies the challenges that the field faces and the areas where further research is needed.
- Type
- Chapter
- Information
- The Cambridge Handbook of Translation , pp. 340 - 362Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2022
References
- 3
- Cited by