Published online by Cambridge University Press: 21 March 2020
LIKE THE OTHER Middle High German thirteenth-century Arthurian romances that followed the hugely influential Erec and Iwein by Hartmann von Aue and Parzival by Wolfram von Eschenbach, the anonymously authored Wigamur long remained an object of little scholarly interest. In Wigamur's case, such inattention certainly owed much to the rather convoluted way the text comes down to us. The only complete, and very late, manuscript—MS W (Cod. Guelf. 51.2. Aug. 4°) from the last three decades of the fifteenth century, maintained by the Herzog August Bibliothek in Wolfenbüttel—is characterized by language that is far removed from the norms of classical Middle High German, that is laden with errors, and that often resists easy understanding. Additionally, there exist in the main manuscript a large number of inconsistencies in the storyline as well missing pages, gaps that the two fragments, MS S and MS M, only partially fill in and that might date from the earliest periods of the text's transmission. When we consider also that for Wigamur, whose main manuscript was first edited as early as 1808 by Johann Gustav Büsching, neither a truly user-friendly edition nor a translation into a modern language existed until the last decade, then it is not difficult to understand why the romance has remained underappreciated.
As with so many other so-called postclassical works that earlier scholars derided as unimaginatively derivative of first-generation Arthurian romances, there is, however, much that is innovative in the way that Wigamur is constructed. Among several rather original traits, for instance, and one that has not received sufficient attention from scholars, is the distinctive, rich complexity of the romance's characters.4 Unlike typical characters from across the genre, who conventionally are almost entirely good or entirely bad, positive characters in Wigamur often display bad qualities and do bad things, and, conversely, negative characters frequently possess positive qualities, do worthy deeds, and emerge as sympathetic.5 It is the purpose of this essay to look at three characters from that latter category of negative figures in Wigamur— namely, the wild woman Lespia, the robber-knight Lord of Pontrafort, and King Lipondrigun of Gurgalet—and to show how the actions of these multisided, complex figures contribute to a unique message on the nature of evil: that evil, too, is complex, that it exists in gradations, and that those who perpetrate evil often have multiple motives for doing so.
To save this book to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.