Published online by Cambridge University Press: 31 March 2017
This essay posits the hypothesis that in addition to personal affective ties, which were revealed with the publication of part of their correspondence, there were also strong connections between the works of Alejandra Pizarnik and those of Silvina Ocampo. There are moments when that relationship is made explicit – a review, a title of a poem, a few dedications – but the homage to Ocampo in Pizarnik's work is also a blurry presence in other areas. It is useful to think of La condesa sangrienta not only in relation to Valentine Penrose's book, or to Borges's Historia universal de la infamia – two models that have garnered critical attention – but also to the stories from La furia (1959). It is useful to think of Pizarnik's poetic projects, quite different on the surface from those by Ocampo, in part as an homage to the poetry of her friend and precursor. And it is also useful to think of what Ocampo might represent for Pizarnik in the Argentine literary landscape – her differences from other women writers, the strangeness of her works – as something productive in her own creative processes.
The review Pizarnik wrote in 1967 (which was published the following year in Sur) of El pecado mortal, an anthology of Ocampo's short stories that the publishing house Centro Editor de América Latina distributed with a prologue by José Bianco, is notable because it initiated (with Bianco's text) the serious study of Ocampo. Pizarnik's review, titled “Dominios ilícitos,” speaks of the “extrema concentración” of Ocampo's stories, the “insumisión a los esquemas del relato,” her “reserva delicada” and the use of ambiguity (Pizarnik, Obras completas 252) [extreme concentration … rebellion against the short story schemas … delicate reserve], as well as the “modo de hacer visibles las pasiones infantiles” (253) [manner of making visible infantile passions]. She mentions her delicate humor (255) and her preference for unexpected perspectives:
Como puede comprobarse, la autora no intenta poner en tela de juicio la noción de realidad. Pero, por las dudas, prefiere que los hechos más normales sean transmitidos por “puntos de vista” de la estirpe de la enanita muerta de risa (de “El vestido de terciopelo”). (254)
To save this book to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.