Book contents
Summary
The coda is essentially a supplementation of, rather than a conclusion to, what has gone before. It begins by considering the space of the page as a textual environment, and the ways in which its meanings are diversified by tabular layout. The argument moves on to the challenges of multi-perspectivalism and agglomerative looking as they weave a depth in our existential duration and ecological relating. Translation also triggers blind fields beyond the frame of the text by the use of collage and the cultivation of Erlebnis. The coda then addresses the nature of translational subjecthood, and ends with propositions about the real ecological reach of translation which is an integral part of its literariness.
Keywords
- Type
- Chapter
- Information
- The Philosophy of Literary TranslationDialogue, Movement, Ecology, pp. 247 - 266Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2023