Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-78c5997874-v9fdk Total loading time: 0 Render date: 2024-11-12T20:11:56.935Z Has data issue: false hasContentIssue false

Shakespeare in Brazil

Published online by Cambridge University Press:  28 March 2007

Get access

Summary

The short and sad story of Shakespeare in Brazil is, by and large, the story of a few translations that often are either un-Shakespearian or not stageworthy (or both, which is worse). The burden of the rhymed alexandrine weighs heavily on Brazil’s literary and dramatic past (which is only natural, since all its literary vogues come from Portugal, which had them from France). The problem still exists, and we shall see that in the Brazilian theatre Shakespeare has been more a patron saint than a fellow-worker.

The first professional performances of Shakespeare in the country date from about 1835, in the form of Portuguese translations and adaptations of French adaptations. The records do not speak of Romeo and Juliet but of 'TheTombs at Verona or Juliet and Romeo', and of'The Terrible Effects of Hatred and Vengeance or Julietand Romeo', as well as of 'Coriolanus in Rome' and, somewhat later, of 'Ducis's Othello'.

The first actor to be identified with Shakespearian roles—and the only one, in fact, for over a century—was João Caetano dos Santos, the most famous name of the Brazilian theatrical past. Surprisingly (or, to be more precise, regrettably) enough, although in 1835 João Caetano is said to have been acting in a direct translation from the English original of Hamlet, by 1840 he was using Ducis's adaptation, which the public found much more enjoyable than the sombre tones of Shakespeare's tragedy. In short, it will hardly be news to anyone that Ducis was historically justified.

Type
Chapter
Information
Shakespeare Survey
, pp. 121 - 124
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 1967

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×