Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-78c5997874-lj6df Total loading time: 0 Render date: 2024-11-12T20:01:00.610Z Has data issue: false hasContentIssue false

Shakespeare’s Knowledge of Italian

Published online by Cambridge University Press:  28 March 2007

Stanley Wells
Affiliation:
University of Birmingham
Get access

Summary

The question of whether Shakespeare could read Italian remains uncertain although the plots of many of his plays were based on Italian sources. Othello, The Merchant of Venice, and Measure for Measure were based either wholly or in part on Italian narratives written by Cinthio, Bandello, Ser Giovanni Fiorentino and others. Twelfth Night and The Merry Wives of Windsor were heavily indebted to the anonymous Italian play Gl' Ingannati and Ser Giovanni Fiorentino's Il Pecorone. Many other Italian sources were used to a lesser extent in other plays.

Did Shakespeare read these sources in Italian, or did he have to rely on English and French translations of these works? Nothing certain is known. The claim that Shakespeare's knowledge of Latin enabled him to read Italian cannot be supported. The differences in the two languages are so great that even one versed in classical Latin cannot necessarily read Italian. For Shakespeare to have known Italian so as to be able to read the novelle of Cinthio and Bandello, he would have had to make some study of Italian as a separate language.

John Florio, well known in London's intellectual circles and Italian tutor in Southampton's household, published two Italian- English manuals, Firste Fruites in 1578, and Second Frvtes in 1591 (STC 11096-7). These were manuals of polite conversation as well as textbooks for teaching Italian to .Englishmen and English to Italians. They also come within the courtesy book tradition with their discussions of fencing, tennis, polite conversation, hunting, hawking, and other activities suitable for a gentleman.

Type
Chapter
Information
Shakespeare Survey , pp. 161 - 170
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 1994

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×