We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
As Christianity continued to transition from school churches to the monepiscopate, the role of hiddenness and openness in Christian teaching become an increasingly contested issue. Three writings associated with the so-called Hippolytan school – the Traditio apostolica, the Commentarium in Canticum Canticorum, and De Christo et antichristo – shed light on the tensions between hiddenness and secrecy in baptismal instruction.
The deployment of the Church Fathers for the definition and defense of “the correct faith” is reflected in a wealth of images, literary and visual, that showcase the divine inspiration of the patristic literature. Similar to what has been observed with regard to authors of biblical books, a select group of fathers was elevated in importance, among whom John Chrysostom and Gregory of Nazianzus were preeminent. This hierarchy is evidenced by visual images, indeed far more expressly than in literature.
Classical scholars have often singled out the miscellany as a very open-ended genre that requires active participation from the reader, who is called to miscellanise, to select what is beneficial to his or her situation in the moment. Clement, meanwhile, has been cast either as a mere conduit of the divine logos delivering a fixed message, or as a sophist seeking to legitimise his wares in the marketplace of competing philosophies. Implicit in these portrayals of Clement’s authorial voice is a theological question of the relation between author, reader, text and God. By juxtaposition and comparison with imperial miscellanies, we see that Clement reinterpreted this relationship in light of his Christian spirituality and theology. He attributes his vocation to ‘the Saviour himself’ and portrays the reading and writing of notes as a spiritual and ascetic practice, shaped in light of eucharistic devotion and a psalmic prayer. He situates it within the life-generating tradition of the apostles and depicts his own, exemplary journey of discovery culminating in miscellany-making in chaste love, imaged as rest with the bee that anthologises the scriptural meadow in Egypt.
Hippolytus is one of the most enigmatic figures in the history of the early Church. In 1841 a single manuscript containing a Refutation of All Heresies was discovered and eventually attributed to Hippolytus. In the late nineteenth and early twentieth century the complete texts of some of his commentaries and homilies were discovered in Slavonic, Armenian and Georgian translations, and a few portions of his works in Greek. Eusebius, who provides the earliest information about Hippolytus, names him, along with Beryllus of Bostra and Gaius of Rome, as one of the learned churchmen of that time. The two works that go under the titles of the Canons of Hippolytus and the Apostolic Tradition represent a specialized field of study in themselves. The work known as the Apostolic Tradition appears in several collections of Church Orders dating from the fourth century, and is sometimes in longer and sometimes in shorter form. It exists in Sahidic, Bohairic, Arabic, Ethiopic and Latin versions.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.