Cross-cultural exchanges between India and China during the first millennium are often understood through a Buddhist lens; by investigating the impact of Indian Buddhist sources, be they literary, doctrinal, or artistic, to receiving Chinese communities. In these cultural transactions, instigated by traveling pilgrim-monks and enacted by imperial power players in China, India emerges as a remote, idealized, and perhaps “hollow” center. Imagined or real, the importance of images of India in medieval Chinese Buddhist landscape has been established beyond doubt. What seems to be missing in this unidirectional looking is the impact of these cultural communications in India. What were the Indian responses to Chinese Buddhists' demands and their physical presence? How was China imagined and translated in medieval India? This essay proposes to locate the activities of Chinese monks in India and the iconographies of China-inspired Indian Buddhist images within the larger historical context of shifting cultural and political geography of the medieval Buddhist world. By exploring different types of evidence from borderlands, vis-à-vis the monolithic concepts of China and India, the essay also complicates the China–India studies' comparative model.