We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
From Chaucer to Shakespeare, and Virginia Woolf to Bernadine Evaristo, London as a city has always instigated the literary imagination. By the nineteenth century, it had become not just the capital of the United Kingdom, but also of a sprawling world-wide empire. This also meant that the city became host to a diverse range of stories, storytellers, and writers that have responded to both its physical and imagined dimensions. Taking a cue from Pascale Casanova’sThe World Republic of Letters, but correcting it to account for the impact of empire, this essay tracks the ways in which London emerged as the global centre of literary and aesthetic production and as a universal arbiter of taste in the early decades of the twentieth century, through the decades of decolonization in the middle of the twentieth century, and leading up to the contemporary moment in which its status as a literary capital is subject to new uncertainties that are enmeshed in the political economy of contemporary world literature.The essay focalizes this discussion through two linked tropes—the city’s “exhibitionary complex” and its “circulatory network”.
Salman Rushdie is perhaps one of the most recognizable global literary writers. This emerged in the early 1980s when his work was seen as the quintessential exponent of the Indian novel in English. Distinctive marketing campaigns by publishers, as well as speculation about his advances and publishing deals, have further fuelled the success of the Rushdie brand. This chapter considers issues of reception that relate to Rushdie’s position in the literary marketplace and combines a review of some of the available sales figures with readers’ comments about Rushdie’s novels on online book reviewing sites. It addresses Rushdie’s position in the context of the consolidation of the Anglo-American publishing world through a series of mergers in the 1980s, 1990s, and 2000s and the significant impact this has had on the way in which literary works are disseminated. It considers what readers’ reviews of his novels and the existence of a critical apparatus, including annotations and study guides, reveal about the classification of Rushdie’s fiction and the constitution of his audience, and it reviews concepts of reading, not reading, and partial reading with a view to the Rushdie affair.
This chapter discusses the ways in which Rushdie and his work can be understood in the context of the aesthetics and ideologies of postmodernism. Rushdie’s novels deploy postmodern fictional devices, such as intertextuality and metafictional interruptions, to explore questions of politics, epistemology, and ontology. In his early work, Rushdie provides an instance of both the potential for postmodern techniques to craft original political perspectives commensurate with the aims of postcolonialism, and the limitations of a western theoretical perspective sceptical of those grand narratives of history and subjectivity over which postcolonial subjects were only now gaining purchase. His status as literary spokesperson for immigrant communities in Britain was revised after the Satanic Verses affair, and subsequent novels are sometimes found to lack the radical critique offered by the early work. This chapter argues that the development of Rushdie’s writing – particularly in recent volumes – shows evidence of a move away from the deconstructive application of postmodern strategies in particular postcolonial contexts to challenge political master-narratives, and towards a more general exploration of classical humanist themes such as love, good and evil, life and death. This chapter ends with illustrative readings of two recent Rushdie novels, The Golden House and Quichotte.
This chapter discusses Rushdie’s work in the context of processes of migration, the crossing of borders, and the question of identity formation. These themes are central to Rushdie’s work, which reflects his own journeys. His novels have featured prominently national and transnational migrants. Indeed, Saleem Sinai’s journeys in Midnight’s Children traverse the entire subcontinent. Focusing specifically on Shalimar the Clown and The Ground Beneath Her Feet, and with reference to The Satanic Verses, Shame, and a selection of short stories and essays from Imaginary Homelands, this chapter explores how Rushdie has approached the question of migration, identity formation, and the position of being in diaspora. The representations of community, home, and belonging and of the diaspora condition emerge in his works through border crossings, liminal spaces, and the sensory and somatic disorientation of the migrant.
This chapter discusses Rushdie’s work in the context of ecocritical considerations, which have increasingly preoccupied critics in the age of the Anthropocene. The representations of Rushdie’s urban and rural environments directly intersect with issues around environmental toxification, droughts, and famines. This is explored through urban planning and the spectre of postcolonial developmental policies, through, for example, the building of hydroelectric dams. Yet Rushdie brings to these considerations a further dimension in his novel The Ground Beneath Her Feet, where these issues take most prominence. The metaphors of ground splitting, earthquakes, and environmental disaster are here closely intertwined. Shalimar the Clown engages with the toxification of the Kashmir valley through military hardware, and Two Years Eight Months and Twenty-Eight Nights, featuring a gardener as its central character, also considers the post-apocalyptic world of New York, when the known world is altered after New York is hit by a storm. This little explored aspect of Rushdie’s work opens up a new critical conceptual dimension and illuminates important environmental concerns of his later novels.
This chapter explores the wider contexts of how Salman Rushdie deploys myths and mythologies and critiques them in his novels. Rushdie’s work has in many ways been influenced by the secular mythology that emerges in Nehru’s seminal book, The Discovery of India. This mythology links Rushdie to ideas of ‘unity in diversity’ and a distinctively Indian form of secularism that produces equal respect for the range of religious communities that inhabit this geopolitical entity. That said, Rushdie engages with a wide range of myths and mythologies, drawn from Islamic traditions, especially Sufism, but also Buddhism, Hinduism, Greek mythology, and Christianity. Rushdie also considers new myths and mythologies, especially in his engagement with popular culture, rock music, and the cult of celebrity, as well as the emergence of consumer culture and capitalism.
This chapter considers Rushdie’s columns, essays, and criticism to investigate the wider social, cultural, and political landscape with which his works engage. A prolific essayist, Rushdie has commented on key moments and events. These range from his own position as a diasporic Indian living in Britain to subcontinental politics, such as the assassination of Indira Gandhi, violence in Kashmir, and new emergent forms of racism in Britain. The chapter focuses especially on the collections, Imaginary Homelands: Essays and Criticism 1981–1991 and Step Across This Line: Collected Non-Fiction, 1992–2002, and columns and pieces he has written subsequently, and considers Rushdie’s role in internationalizing British literature and academia and his contributions to debates on race in Britain.
This chapter focuses on the ways in which Salman Rushdie’s works have been adapted for stage, screen, and radio. Focusing on adaptations of Midnight’s Children for the RSC, Haroun and the Sea of Stories for the National Theatre, radio versions such as Midnight’s Children for BBC Radio Four, a proposed Netflix serialization of the novel, as well as its film adaptation, this chapter considers the pitfalls and strengths in the processes of adaptation, on which Rushdie has written himself on the occasion of his writing the screenplay for the novel for Deepa Mehta’s film adaptation. The chapter considers also the audiobook versions of major novels, such Art Malik’s reading of The Moor’s Last Sigh or Rushdie’s own reading of Haroun and the Sea of Stories and East, West, and some of the failed adaptions, such as Raul Ruiz’s attempt to produce a film of The Ground Beneath Her Feet. In so doing, the chapter considers the transposition of Rushdie’s work into other media and highlights how their unique originary artistic forms make them a difficult adaptive proposition.
The rise of postcolonial literary studies is closely entwined with the publishing success of the work of Salman Rushdie; the two have fed off each other. Rushdie’s work engages with several key concepts of postcolonialism. He challenges colonial discourses and historiography, castigates the post-independence state authorities in both India and Pakistan, and portrays new forms of hybrid cultural identities and processes of global migration. While Rushdie has projected himself as an Indian writer with inside knowledge of that country, the many palpable errors in his work as well as his strong British affiliations complicate this claim. So does a comparison with some indigenous postcolonial writers who still live in the subcontinent and write in an Indian language.
This introduction to Salman Rushdie in Context focuses on the idea of storytelling so fundamental to Rushdie’s oeuvre. It delineates the manifold ways in which Rushdie animates the idea of the wonder tale in his works to open up the range of contexts covered in this volume. The introduction also offers a wider overview of Rushdie’s publishing career and his biography. It also considers the main themes with which his works engage, ranging from subcontinental politics, postmodernism, postcolonialism, and cosmopolitanism to popular culture and the wider themes of his works. It also delineates the structure of the book and highlights its thematic scope to delineate the different interpretative lenses with which this volume animates Rushdie’s works and his career as a writer.
This chapter explores the multiple intertextual reference points that Salman Rushdie deploys in his work. While giving a sense of the range of influences in his work, an analysis of Rushdie’s use of intertextuality gives further insights into Rushdie’s artistic process but also the wider context of his own reading and cultural emersion in popular culture. Perhaps best captured in the idea of the ‘sea of stories’, Rushdie’s version of intertextuality finds links to his notions of hybridity encapsulated in both his characters and the production of his texts. This enables him to produce a wide network of transnational cultural reference points and to connect with multiple audience constituencies through a careful process of modulation of these. The chapter also explores the wider discursive notion of intertextuality as pioneered by poststructuralist theorists such as Roland Barthes and Julia Kristeva, in turn extending the work of Mikhail Bakhtin, which enables a contextualized analysis of the numerous vocalities located in his texts, exposing ideological power structures that Rushdie’s novels subvert and disrupt.
Rushdie’s autobiographical writing has detailed his early career, his life in hiding during the fatwa after 1989, and his re-emergence into public life since 1998. Joseph Anton requires particular attention not only because of its narrative voice in the third person but also because of its appropriation of both biographical and fictional devices in an attempt to tell ‘as much truth as possible’ about his private self, Salman, who is masked under the public image of Rushdie. Reading Joseph Anton alongside other notable biographical works on Rushdie, namely J. Weatherby’s Salman Rushdie: Sentenced to Death, Steven Grandison’s The Satanic Verses 30 Years On, and BBC Imagine’s semi-biographical documentary Fatwa: Salman’s Story, this chapter sheds light on the complex interplay of fiction, fact, ‘truth’, and the literary constructions of self, society, and the world in Rushdie’s work.
This chapter considers the ways in which Rushdie’s fiction engages with globalization, a process that intensified in the 1990s and which became a central theme in his fiction from The Moor’s Last Sigh onwards. This is especially pressing in Rushdie’s work in considerations of the global circulation of peoples, goods, and cultural productions, most pertinently explored in The Moor’s Last Sigh, The Ground Beneath Her Feet, and Fury. Focusing both on the aesthetics of these novels and their wider cultural contexts, I argue that Rushdie’s post-fatwa novels showcase a shift in his view of the transglobal world, which can be traced on three levels: the portrayal of space, the role attributed to creativity, and the emotional response globalization elicits.
This chapter engages with new ways in which Salman Rushdie’s works can be re-contextualized through his archival papers, deposited in the Robert W. Woodruff Library at Emory University, Atlanta. A mixed archive – part physical, containing some 215 boxes of material, and part digital, with Rushdie’s hard drives and computers and emulated environments in which these can be searched – the Rushdie archive reveals new contextual frames of reference through which to read Rushdie’s work and the author’s own public identity. This chapter considers the ways in which researchers who have engaged previously in textual criticism of Rushdie need to reconfigure the writer’s oeuvre through unpublished materials, including novels and drafts, and consider the repository as a source that enables the tracing of the genesis of his works in both digital and non-digital formats.
Salman Rushdie has a long-standing relationship with cinema and cinematic storytelling. Foundational to many deliberations is the film version of The Wizard of Oz. His novels are deeply invested in an aesthetic that is shaped by European art-house cinema, including auteur filmmakers such as Fellini, Godard, and Buñuel. Increasingly his relationship with Indian popular cinema and Bollywood has been explored, but the cinematic imagination continues to preoccupy Rushdie, not least in his novel The Golden House, where the central narrator is a film scriptwriter who imagines large elements of the plot as a film script. This chapter considers the wider context of cinematic production in relation to Rushdie’s fictional work to uncover the contexts of his cinematic influences and to consider how a cinematic style of storytelling is reformulated throughout his career for an increasingly cine-literate reading public.
This chapter considers how histories of world systems, specifically global capitalism, are narrated in Salman Rushdie’s fiction. From capitalism’s emergence in The Enchantress of Florence, and the novel’s narration of early modern Mughal and Florentine world systems, through to Midnight’s Children’s depiction of India’s independence and the incipient rise of uneven neoliberal property speculation in Bombay, and The Golden House’s depiction of transnational elites and Bombay money laundering, this chapter maps Rushdie’s shifting representation of the world system, including the failures of the ‘optimism disease’ of postcolonial India and early modern global secular humanism, and how forms like magic realism and cinematic realism limn the emergence of neoliberalism and constellate the end of US hegemony.
This chapter investigates a little considered aspect of Rushdie’s work in the context of soundscapes and the auditory imagination. While ekphrasis and the way in which Rushdie works with images has been widely explored, his novels are fully realized through sound, whether it is trains, filmic soundtracks, songs, or the sounds of street life in cities such as Bombay, London, and New York. The chapter focuses particularly on music across Rushdie’s fictional oeuvre, paying closest attention to The Satanic Verses and The Ground Beneath Hear Feet. It argues that a change is perceptible in the way that music is figured across these two novels, which in turn reflects a wider shift in the author’s politics, especially with relation to Islam.
This chapter considers the wider implications of The Satanic Verses affair and the fatwa. It engages with Rushdie’s considerations of Islam, secularism, and the complexities of geopolitical leadership of the Muslim world. The chapter also explores the wider questions and implications of freedom of expression that have been raised in Europe especially at the time and structured Britain’s relationship with Iran between 1989 and 1998. The chapter examines Rushdie’s own responses to the fatwa, collected in the final sections in his essay collection Imaginary Homelands as well as considering responses from Muslim literary critics and writers, some of whom supported Rushdie, others who spoke out against him, to illuminate the wider public debates around freedom of expression, secularism, and faith, which have proved central to a consideration of Rushdie’s work.
In The Moor’s Last Sigh, Vasco Miranda describes the artist Aurora da Gama Zogoiby’s work as ‘“Epico-Mythico-Tragico-Comico-Super-Sexy-High-Masala-Art” in which the unifying principle was “Technicolor-Story-Line”’. This also seems like a fitting description for Salman Rushdie’s visual style of storytelling. This chapter maps the broader context of the writer’s engagement with visual art and culture. It begins by examining the playful and political mobilization of visual intertexts in The Moor’s Last Sigh through the links between the character Aurora Zogoiby and the Hungarian Indian painter Amrita Sher-Gil. It then juxtaposes the visual interweaving in the 1995 novel with The Golden House by considering the visually established connection between the DC Comics supervillain Joker and the then soon-to-be elected president of the United States, Donald Trump. Beyond this engagement with the visual on a narrative level, Rushdie has collaborated with artists such as Anish Kapoor and Tom Phillips. Many others have created visual artworks based on Rushdie himself and his fictional work. The last section of the chapter analyses Rushdie and Kapoor’s collaboration, Blood Relations, a project that attempts a convergence of verbal and visual media, linking debates around visual representation, political engagement, and aesthetic autonomy in the face of violence.
Scheherazade is the central trope that governs Salman Rushdie’s depictions of women. For Rushdie, who was raised on The Arabian Nights, she was the strong woman figure whom he admired the most. Most of his women characters are made in her image and are strong, wily survivors. They are storytellers who, by their wit and wisdom, manage to save themselves, their cultures, and countries through extremely difficult times. Rushdie’s women are drawn admiringly as strong women: Padma the writer’s muse, Amina Sinai the matriarch, and Indira Gandhi the politician in Midnight’s Children; Omar Khayyam’s fawning mothers in Shame; and all the strong women in The Satanic Verses – the Prophet’s wife, Khadija, and the Sufayan sisters, Aurora Zogoiby, and Qara Köz. For Rushdie, Scheherazade herself is the strongest, most admired woman, as we can see in his most recent collection of essays.