This article examines evolving linguistic practices in the
Spanish-Rapa Nui (Polynesian) bilingual community of Easter Island, Chile,
and in particular the transformation of Rapa Nui Spanish speech styles.
The island's rapid integration into the national and world economy
and a vibrant indigenous movement have profoundly influenced the everyday
lives of island residents. Although community-wide language shift toward
Spanish has been evident over the past four decades, the Rapa Nui have in
this period also expanded their speech style repertoire by creating Rapa
Nui Spanish and syncretic Rapa Nui speech styles. Predominantly
Spanish-speaking Rapa Nui children who have imperfect command over Rapa
Nui are today adopting a new Rapa Nui Spanish style. Ethnographic and
linguistic analysis of recorded face-to-face verbal interactions are
utilized to analyze the development, structure, and social significance of
Rapa Nui Spanish varieties and to locate them within the complex process
of language shift.I wish to express my
appreciation to the Rapa Nui and other residents of Easter Island for so
kindly welcoming me into their homes and allowing me to participate in
their daily life. I would also like to thank my research assistant, Ivonne
Calderón Haoa, who helped me record and transcribe speech events.
This article is based on field research supported by the National Science
Foundation (Grant No. SBR-9313658), the Wenner-Gren Foundation (Grant No.
5670), the Andrew W. Mellon Foundation, Yale University, and the Institute
for Intercultural Studies. Parts of this article were presented at the
2004 meeting of the Linguistic Society of America and the 2004 meeting of
the Association for Social Anthropology in Oceania. I thank those who
offered comments on earlier versions, in particular two anonymous
reviewers, Jane Hill, Robert and Nancy Weber, Christine Jourdan, Niko
Besnier, Jean Mitchell, and Lamont Lindstrom.