This study has selected Codex Sinaiticus and Mark 1:1 as a test case to propose a new way for Greek New Testament editions and translations to present textual uncertainties in manuscripts. The article suggests that editors and translators use a partial cancellation type of erasure in a continuous line over problematic text. This method draws inspiration from a technique used by Martin Heidegger and Jacques Derrida known as sous rature (under erasure). This form of limited cancellation aims to expel indifference and elicit a visceral reaction in the reader. The technique also has a philosophical and theological aim, namely, to work within Heidegger’s view of truth as a process of hiding and revealing. Finally, the limited cancellation, which both conceals and shows, fits with the theme of “messianic secret” in Mark’s Gospel, wherein Jesus both reveals and hides his identity.