My lecture deals with three loosely connected topics, which are treated
together in German textbooks.
1. Acts authorized by law as mentioned in article 49, section 1, of the
draft.
2. Acts on the order of an authority, as mentioned in article 49, section 2,
of the draft.
3. Acts for the purposes of education, as mentioned in article 49, section
5, of the draft.
Initially, a German scholar would be tempted to view the provision in
article 49, section 1, as redundant. From a German point of view, it is
evident that someone, who is authorized by law to act in a certain way, does
not do so unlawfully. One of the first principles German students learn in
their criminal law lectures, is that every act permitted by statute is in
effect the justification of what is by definition a criminal offence. This
is derived from a principle, which we call “unity of law”. This means that
there may not be any contradictions in the law, and that an act permitted by
it cannot also be forbidden by criminal code.