We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
What happens to submissions to a journal such as Research on Language and Social Interaction which publishes close, technically sophisticated analysis of interaction? What do its editors look for? We begin by explaining why submission might be desk-rejected: it might be simply unsuitable in topic or methodology for the journal, or it might be that it is somehow not quite up to standard. Methodologically sound work on a topic of interest to the EM/CA community will pass the first hurdle and be sent out for review by knowledgeable peers. Reviewers will report on the strength of the argument, the relation of the work to what is already known, and the quality of the analysis. Most papers at this stage will receive an encouraging invitation to revise and resubmit according to the reviewers’ comments and the editors’ recommendations. The revision, to pass the next stage, should be accompanied by a closely written, collegially written commentary on what the authors have done with the reviewers’ comments. The editors will scrutinize the revision and the covering letter very carefully; if all is well, then, with one last round of very minor tidying up, all is set for publication.
Clare’s declaration that he ‘found the poems in the fields, and only wrote them down’ is, to some extent, pretence; however quickly he might compose, he corrects and revises from very early on, before he gets any guidance from others. The more he writes, the more he confronts the inevitable problem of repetition: his solutions can be seen in the concentrated echoes and references back and forth between poems. The manuscripts in all their teeming detail demonstrate his determination to get things right. Once publication arrives he has to contend with the conflicting demands of editors, publishers, and supporters; there are vexed questions of taste and politics. As he moves towards The Shepherd’s Calendar, however keen his desire for independence, increasingly the process becomes collaborative. When his life is turned upside down with the move to Northborough in 1832, his deeply personal poems of loss are worked on with extraordinary intensity.
Author Kiewra has submitted many manuscripts, served on several editorial boards, and was a journal editor. He finds the review process flawed. Ask three academics to review a manuscript and expect an arms race of criticisms and recommendations. Also expect editors to behave like managers instead of scholars. Many line up reviewers, parrot their comments, and make no judgment of their own. Regardless, authors must know how to handle submissions that were rejected or given a second chance. If rejected, join the club. Top-tier journals reject about 90 percent of submissions, so don’t get discouraged. One productive scholar said, “You have to learn how to take criticism and rejection because we’re pretty critical of each other, and reviewers can sometimes be brutal.” Consider resubmitting your work elsewhere. Another scholar said, “You can always find a home for a paper in a second-tier journal.” Do a happy dance if you receive a revise and resubmit decision. The reviews provide a roadmap for acceptance. Follow that revision map. When you resubmit, include a response letter that specifies how and where you addressed each reviewer point. Also, accept the blame and be polite, respectful, thankful, and positive.
The Cambridge Edition of the Complete Fiction of Henry James provides, for the first time, a scholarly edition of a major writer whose work continues to be read, quoted, adapted and studied. James wrote the eighteen Prefaces included in this volume to accompany the revised, selective New York Edition of his novels and tales (1907–9). They are unique and various writings: at once a digest of James's critical principles, an unsystematic treatise on fiction theory, an account of his rereading and revision of his own work, an oblique autobiography of the writing life and a public performance of authorial identity. This is the first scholarly edition of the Prefaces, and includes a detailed contextual introduction, a full textual history and extensive explanatory notes. It will be of value to researchers, scholars and advanced students of Henry James, and of 19th- and 20th-century British and American literature and book history.
This chapter examines the context and consequences of the Registry ReVision project from the perspective of its management ideas and practices. While championed by Herman von Hebel, newly elected registrar of the court in 2013, ReVision was a long-term project of institutional transformation fostered and executed by external consultants, internal experts, judges, and staff members. While taking place in a wider context of court contention and dissent from certain quarters, ReVision told a uniquely managerial story about the court’s deficiencies and future organisational needs in ways that prioritised certain contexts, problems, and voices over others. And although its effect was to depoliticise the court, it simultaneously offered this effort as the extent and limit of the court’s own political ambitions. By surveying the actors, practices, and documentation of ReVision, this chapter offers an account of the reorganisation as a project of professional comfort.
This study examines how beliefs interact with heterogeneous donation preferences in determining people's donation decisions and choices of revision and observability. We conducted an online experiment eliciting participants’ first-order beliefs, that is, beliefs about an average donor's contribution, with the opportunity of being recognized. We also provided the opportunity for donation revision to a group of randomly selected participants. Our study results show that people's first-order beliefs are positively correlated with their willingness to donate and their actual donations. Moreover, first-order beliefs also interact with people's heterogeneous donation preferences in jointly determining their decisions of donation revision and observability – their tendency to opt in for public recognition. Donors with low first-order beliefs and high donation preferences are most likely to opt in for recognition, but they are unlikely to revise their donations. Donors with high first-order beliefs and low donation preferences are most likely to revise their donations, but they are less likely to choose to be recognized. Donors with low first-order beliefs and low donation preferences display the lowest tendency toward revision and observability.
A survey of the lichen genus Pseudopyrenula in India is presented, with morphotaxonomic accounts of all six accepted species. Two species, P. himalayana and P. megaspora, are new to science. Both species resemble P. staphyleae but have a lichenized thallus and eccentric ostiole. Furthermore, P. himalayana differs from P. staphyleae in having immersed perithecia and narrower ascospores, while P. megaspora differs in the larger ascospores. Detailed descriptions of the new species are presented, together with notes on their chemistry, distribution, ecology and taxonomy. A key to all known species of Pseudopyrenula from India is also presented.
Many factors have worked against an understanding of the genesis of Die Zauberflöte. Few of the composer’s letters mention it. The work has no single dramatic or operatic model. Only a couple of sketches and drafts survive, and the autograph score is relatively free of significant compositional changes. Mozart did not live to see a revised production. The gaps have traditionally been filled with speculations and false histories: the claim that Karl Ludwig Giesecke was a co-author (he wasn’t); an assertion that the text in the libretto and score was not original (it is); a hypothesis of the creators’ change of plans mid-stream, leading to discontinuities between Acts 1 and 2 (this does not hold up); and endless theories of planned symbolism and allegory (mostly wild beyond credibility). But there is evidence of the opera’s creation in the libretto and its construction; in the autograph score; in surviving material from early performances; and in stage directions and other scenic clues. The picture that emerges suggests an opera that was much less stable than has been assumed, and of a work that underwent revision just like most stage works of the late eighteenth century.
Text comprehension frequently demands the resolution of no longer plausible interpretations to build an accurate situation model, an ability that might be especially challenging during second language comprehension. Twenty-two native English speakers (L1) and twenty-two highly proficient non-native English speakers (L2) were presented with short narratives in English. Each text required the evaluation and revision of an initial prediction. Eye movements in the text and a comprehension sentence indicated less efficient performance in the L2 than in L1 comprehension, in both inferential evaluation and revision. Interestingly, these effects were determined by individual differences in inhibitory control and linguistic proficiency. Higher inhibitory control reduced the time rereading previous parts of the text (better evaluation) as well as revisiting the text before answering the sentence (better revision) in L2 comprehenders, whereas higher proficiency reduced the time in the sentence when the story was coherent, suggesting better general comprehension in both languages.
The Episcopal Church has been engaged in efforts to revise its Book of Common Prayer since the mid-1990s, but a completed revision is still nowhere in sight. This essay explains the process for revision in the Episcopal Church, the working of that process leading up to the adoption of the Book of Common Prayer 1979 and the optimism about a further revision in the 1990s. It then seeks to understand the inability of the Episcopal Church to follow through on the hope of revision in the first two decades of the twenty-first century, despite considerable work on liturgical texts and the involvement of a growing number of task forces and special committees. It follows with discussion of the issues related to revision before the 2022 and the upcoming 2024 conventions and concludes with reflections on the obstacles to a completed revision.
This chapter considers the complex task of editing Puccini’s works, informed by the production of the Ricordi critical edition (launched in 2008 and ongoing). An abundance of materials exist upon which the editor can draw, including autographs, sketches, printed editions, and correspondence, thanks to Puccini’s close and long relationship with the Ricordi firm. However, some gaps exist in the surviving sources, and some sources disagree with others. The author explains that the editor must choose a text on which to base the edition, drawing on further sources as necessary to make informed interventions, striving to get as close as possible to the composer’s intentions, but mindful of the fact that his intentions and preferences changed over time. In Puccini’s case, second editions usually reflect the works as performed at their premieres, the first edition already becoming obsolete in rehearsal. The chapter discusses the various decisions and interventions that an editor must make in order to make an edition both faithful and usable. Puccini’s working method and process of revising his operas are discussed in detail. The chapter ends by asking whether early recordings, as well as printed and written documents, should inform an edition.
The version of 2 Henry VI most people know, read, and study is the play printed in 1623 Folio edition of Shakespeare’s Comedies, Histories & Tragedies. There is, however, an early alternative version of the play, about one third shorter in length, that was printed in quarto format in 1594, entitled The First Part of the Contention Betwixt the Two Famous Houses of York and Lancaster, and reprinted in 1600 and 1619. The provenance of this shorter text, and its relationship to the Folio text, has provoked much debate. First focusing on the variant versions of a speech about lineage in early quartos and Folio, while drawing in consideration of practices of coauthorship and revision, the chapter then turns to how the death of Gloucester is represented in the various versions. The chapter considers how the different textual versions of this English history play convey also a different emotional register that affects both character and situation.
With the rapid development of the maritime industry and the emergence of unmanned ships, it is necessary to continuously review the International Regulations for Preventing Collisions at Sea (1972, COLREGs). This paper provides an overview of the developing history of the COLREGs and summarises the interpretations made by the International Maritime Organization official and academic scholars. Additionally, the paper discusses the application of the COLREGs in collision avoidance geometry and autonomous collision avoidance systems. Furthermore, the necessity and key points of revisions to adapt to industry advancements are discussed, along with an analysis of the main challenges faced. Finally, in light of the continuous progress and implementation of the outcome of the Regulatory Scoping Exercise for the Use of Maritime Autonomous Surface Ships (MASS), the paper points out that achieving consistency between manned and unmanned vessels, as well as developing COLREGs-based autonomous collision avoidance systems for more complex scenarios, is expected to be a significant trend in the future.
This chapter investigates a poem in its markedly different 1811 and 1842 versions: the epistle to Sir George Beaumont, a verse-missive addressed from the Cumbrian coast, where Wordsworth had gone with his family to benefit his children’s health. Supplementing the prose letters that Wordsworth and Beaumont exchanged, it continues a dialogue with his friend and patron. Colloquial and yet structured, it reveals Wordsworth forging verse conditions to reshape the country-house poems developed by Ben Jonson, in which the address of patron by poet had modelled a virtuous sociability exemplified in the moral community of the landed estate. Wordsworth transforms the Jonsonian model so that exemplary community takes the form of intimate, domestic sociability based on the dales family rather than the country house. Modelling chatty friendship and describing family life, his epistle is an alternative to the blank-verse celebration of rustic society that had stalled in ‘Home at Grasmere’ and to the rustic speech that, had formerly narrated the troubles of rural folk. It is a prime example of the ‘new’ later Wordsworth experimenting with a traditional form, and with the comic rather than the egotistical sublime, as he turned away from the solitary communion with nature he had explored in The Prelude.
This chapter investigates the formal and generic experimentation of four late poems that rework the concerns of the Lyrical Ballads for the new contexts – public and private – of the late 1820s, 1830s and 1840s. Several intertwined themes run through my discussion: Wordsworth’s efforts to set his new poems in a circle of writers and readers, substituting for the old Grasmere circle but more socially conventional; his critical response to the tales and romances of Scott and Hemans; his renewed interest in people, especially women, who, by virtue of dwelling at or beyond society’s borders, communicate with or embody the world of death, and the feminism of this interest and the limitations of this feminism.
English is imposed as the language of instruction in multiple linguistically diverse societies where there is more than one official language. This might have negative educational consequences for people whose first language (L1) is not English. To investigate this, 47 South Africans with advanced English proficiency but different L1s (L1-English vs. L1-Zulu) were evaluated in their listening comprehension ability. Specifically, participants listened to narrative texts in English which prompted an initial inference followed by a sentence containing an expected inference or an unexpected but plausible concept, assessing comprehension monitoring. A final question containing congruent or incongruent information in relation to the text information followed, assessing the revision process. L1-English participants were more efficient at monitoring and revising their listening comprehension. Furthermore, individual differences in inhibitory control were associated with differences in revision. Results show that participants’ L1 appears to supersede their advanced English proficiency on highly complex listening comprehension.
To understand Irenaeus and the canonical collection, particularly the revision of Paul’s letters, we need to look into the parallel redaction and revision of the famous collection of letters who pseudonymously were credited to Ignatius of Antioch. With him being backdated to the beginning of the second century by Eusebius of Caesarea, his collection of seven letters of which Eusebius is the first to speak, provides the cornerstone for the ancient anti-heretic, anti-Jewish and monepiscopal church history of the beginnings of Christianity. A critical reading of both, Paul’s letters and those of the spurious Ignatius, however, allows to dismantle the fictional account that served Irenaeus and his apologetic followers through the centuries to cement early Christian orthodoxy.
Chapter 2 explores how Sidney uses literary form for passionate experimentation and develops a sophisticated affective vocabulary that intersects with the reformation of contentment. Neither The Old Arcadia nor the revised New Arcadia reproduce Protestant concepts of contentedness or proselytize an idealized Christian psychology. Instead, in TheOld Arcadia Sidney pursues the strategies of romance, including the “wandering,” “error,” and “trial” described by Patricia Parker, and arrives at counter-intuitive and potentially scandalizing conclusions about the emotion. More specifically, Sidney aligns both sexual satisfaction and virtuous endurance with contentment, and he makes the character Pyrocles’s erotic fulfillment in Books 3 and 4 instrumental to his pious suffering in Book 5. However, in TheNew Arcadia, Sidney displaces the most extreme manifestations of desire from the four young lovers onto their antagonists, and he disentangles contentment and constancy in the face of adversity. By pushing contentment to the pastoral peripheries to emphasize the revised work’s more chivalric tenor, Sidney recoils from his most innovative contribution to the Renaissance discourse.
This chapter explores structural differences between the 1667 ten-book edition and the revised twelve-book version of 1674, not only to continue a reconsideration of Eve, but to revive attention to the implications of the formal properties of the revision, and to argue that this reformation formally embodies the narrative’s claims about how to adjust to modernity. The drama created by the final, reconfigured two books highlights how Adam and Eve and their relationship change and grow during the poem. At the end, the poem’s profound linguistic tensions are instantiated by Eve, while Adam’s reaction and the narrator’s description emphasize the pleasures of pluralistic readings. In short, the reformation of Paradise Lost rebalances the poem, by countering the scale of the consequences from the War in Heaven with a proportional rearrangement of the invocations. Its twelve-book shape mitigates against loss and creates a space to emphasize the continued growth of the two human characters, particularly Adam. Perhaps most importantly, the new, concluding pair of books provide a space of non-domination in which Eve can emerge and be recognized as the poet she is.
From the heightened civil strife of the late antebellum years through the Reconstruction era, Walt Whitman’s Leaves of Grass underwent significant expansions and redactions across numerous editions. Historically informed literary criticism has become highly attuned to the political connections and implications of even minor formal adjustments to Whitman’s masterwork. Yet through all Whitman’s alterations, Leaves of Grass maintained a prophetic vision of an American nation reconstructed around a more egalitarian core than the current political system supported. This chapter shows how each of the revised 1860, 1867, and 1872 editions of Leaves consistently presented itself as a central component of the more democratic version of the United States that Whitman sought to articulate and enact. As the postbellum challenges of federal Reconstruction became central to national politics, Whitman attempted to leverage the venerable reconstructive impulse behind Leaves of Grass, which gained a more concrete relevance as he adopted his postbellum persona of the Good Gray Poet.