To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This chapter focuses on the philosophical novels of Sarah Fielding and Sarah Scott, younger sisters to fame and zealous proponents of literary and social reform, though perhaps not in that order. Tracking their novels’ trajectory away from the organizing singular narrator toward collective perspectives allows me to diagram a genealogical chain of formal experimentation that runs through Sarah Fielding’s The Adventures of David Simple (1744) and The Governess (1749) through Sarah Scott’s Description of Millenium Hall (1762). This chapter offers a new approach that discerns the patterned formal framework that undergirds how these novels imagine reparative communal responses to gender-based harms and women-centered alternatives to possessive individualism.
This chapter demonstrates how William Earle’s abolitionist novel Obi; or, The History of Three-Fingered Jack (1800) uses interpolated tales, along with other embedded forms, to vocalize multiple perspectives across cultural and racial difference, while acknowledging the vexed ethics of using a print text to speak for populations largely excluded from literacy and the literary marketplace. Interrupting the otherwise epistolary narrative, “Makro and Amri: An African Tale” allows an enslaved mother to transmit her native Feloop culture to her Jamaica-born son, inspiring him to lead the rebellion for which they both die fighting. Thus allying herself with violence and animating the plot, Amri emerges as one of the most powerful female speakers in late eighteenth- and early nineteenth-century fiction. Under this approach, the colonial hierarchy of speaker and spoken for emerges as another lopsided power relation available to be acknowledged, denaturalized, and perhaps undermined once we observe and name the ironic breach between novel and tale.
This chapter focuses on the problems of authorship that hover around The Memoirs of a Lady of Quality, an autobiographical text embedded in Tobias Smollett’s Adventures of Peregrine Pickle (1751), and how these debates have served as a proxy for critics’ different accounts of the relation between gender and form. I demonstrate how the notorious aristocrat Lady Vane uses her scandalous memoir to voice her real marital complaints within Smollett’s novel, which despite a predominating misogyny, endorses her bid to rewrite her fallen public character as a literary one. As seen in chapter one, the idea that a woman’s speech could play a determinative role in conferring social legitimacy is treated as a conjectural privilege exercisable only in fiction. The resistant reading I offer here highlights the undeniable limitations of how Smollett and his text think about gender, while finding room for modern readers to re-engage meaningfully with both texts, novel and tale. Discovery of the first standalone publication of Memoirs, as a sumptuous art book with erotic illustrations by Véra Willoughby in 1925, demonstrates the radical feminist and queer potentiality of the text and its embedded form.
When the dryly assured narrator of Northanger Abbey introduces a new character by summarily denying “the necessity of a long and minute detail from Mrs. Thorpe herself, of her past adventures and sufferings,” Jane Austen effectively kicks Lady Vane, Leonora, Cynthia, Miss Price, Amri and this book’s chorus of motley tale-tellers out of the novel. Of course, as documented by the previous six chapters, Don Quixote, Henry Fielding, and other characters, authors, critics and common readers had been threatening to do as much for generations, and indeed, from the first. However, as we have now seen, that same propensity of eliciting such critical disfavor had already been a proven if unarticulated feature of the interpolated tales that early novelists continued to wield, disrupting their plots. For the two centuries between Don Quixote and Obi, interpolated tales were all but omnipresent: a pervasive, yet still consistently aggravating feature that co-constituted the novel form and provided critics and readers with an off-center vantage point from which to consider it. But sometime on or about 1800, novel relations changed, internally and formally, in a shift of balance from one prevailing version of heteroglossia to another.
Exploring how early novels experimented with stories-within-stories, Katie Charles shows how such interpolated tales confronted readers with an array of interpretive challenges. Considering the habitual nature of these interruptions by seemingly throwaway extra plots, she investigates why they persistently unnerve readers with the sense that they have “lost the plot.” Taking the bold critical step of recognizing interpolated tales as a category worthy of analysis, she raises new and exciting questions around how these tales should be read and by what measure they might be said to “count.” The peculiar literary history reconstructed here offers a key for assessing how various texts and readers think about who gets to speak and be heard, choices of particular import in the context of gender difference and its historical relation to public speech. Lost Plots argues that attending to this forgotten body of evidence opens up a new account of gendered speech and power.
This chapter traces the long history of critical arguments that frame Henry Fielding’s interpolated tales as feminized “freckles” and “blemishes” that mar his otherwise masculine plots. Taking the much-squabbled about “History of Leonora” from Joseph Andrews (1742) as a case study, I examine the interpretive dilemmas posed by a tale that purports not only to speak across the gender binary but across an ossified, almost caricatured gender binary. My close reading of “The History of Leonora” contends with its intertextuality, likely joint authorship with Sarah Fielding, and structuring around negative space. Based on this body of evidence, I argue that a singularly nuanced female subjectivity emerges from the clash of tale-narrator, heroine, and spiteful town gossips, all of them women whose talking about women enables a critique of the social possibilities open to them – one that shimmies free space for alternatives to reflexively binary thinking.
In this reading of Frances Sheridan’s sentimental novel, The Memoirs of Miss Sidney Bidulph (1761), centering a short embedded tale, previously dismissed as “padding,” flips the script such that didacticism serves as an object of critique instead of its vehicle. As a captivity narrative about debt and consent, “The History of Miss Price” tells of how its plucky tale heroine escapes a sexually predatory creditor, eventually achieving her comic ending with the help of Sidney Bidulph, the otherwise passive novel heroine. In a plot line more famously recirculated by Susanna Rowson in Charlotte Temple (1794) and Charles Dickens in Nicholas Nickleby (1838–1839), Sheridan provides a public forum for legitimating gendered harms previously silenced as too private to be shareable. As a successful speech act, the tale rebukes the novel heroine’s supposedly exemplary model of female passivity and quiescence, and its form, message, and critique are reiterated in the sequel, Conclusion of the Memoirs of Miss Sidney Bidulph (1767).
Exploring how early novels experimented with stories within stories, Katie Charles shows how interpolated tales confronted readers with an array of interpretive challenges. Considering the habitual nature of these interruptions by seemingly throwaway extra plots, she investigates why they persistently unnerve readers with the sense that they have 'lost the plot.' Taking the bold critical step of recognizing interpolated tales as a category worthy of analysis, she raises new and exciting questions around how these tales should be read and by what measure they might be said to 'count.' The peculiar literary history reconstructed here offers a key for assessing how various texts and readers think about who gets to speak and be heard, choices of particular import in the context of gender difference and its historical relation to public speech. Lost Plots argues that attending to this forgotten body of evidence opens up a new account of gendered speech and power.
This chapter explores how the concept of the collective entered into and helped to shape important works of literature during and after the Second World War. It takes the ubiquitous wartime speeches of Winston Churchill as a key site for articulating the idea of the ‘people’s war’, offering a reading of these ubiquitous texts. In relation to Churchill’s version of a collective wartime identity and experience, the chapter looks at writings by H. G. Wells, Virginia Woolf, and George Orwell, all of whom wrote passionate and deeply felt works that offer their own assessment of the idea of people’s war, or of the collective more generally, as a social project. Ultimately, the chapter suggests that the problem of the collective in wartime is a central one in literary modernism.
This chapter discusses certain ways that literature represented ‘the people’, and the idea of national community, during the Thatcher years in Britain. Literature essays a range of strategies to evoke collective life: using specific characters as representative of general trends, depicting groups, or making explicit statements about the state of the nation. Nonetheless, in the literature of the 1980s evocations of ‘the people’ prove difficult to sustain: an observation supported by the social and political analysis offered by Stuart Hall. In reflecting a single ‘people’, writers often register the strain, frame the task with irony, or eschew the attempt altogether, and seek to evoke the collective experiences of particular communities. Writers considered in this chapter include Seamus Heaney, Margaret Drabble, Ted Hughes, Tony Harrison, Jackie Kay, Geoff Dyer, and Martin Amis.
Lukács engaged in a series of exchanges with his contemporaries on the Left, including Bloch and Brecht, in which he defended realism as the only valid form of the novel, and they promoted modernism. This debate helps us to see the value and the limitations of the realist form and the need for other forms of fictional narrative. The representation of the future under climate change would seem to be something beyond realism’s grasp because such a radically different world is by definition far outside the quotidian. And yet, climate change is itself a reality that fiction would seem to be obliged to address. in The Great Derangement (2016), Amitav Ghosh tries to explain why fiction has failed to address the problem of climate change, and he blames the novel as a form. Ghosh wants fiction that embodies a posthumanist perspective, but the novel form is dependent on human agency. A variety of novels address climate change, and most combine realism with other narrative modes. Realism is needed in order to make these novels persuasive, though it is unlikely, given the current reach of print fiction, that a climate novel will have the inpact that Uncle Tom’s Cabin once did.
The standard trajectory of realism, modernism, and postmodernism represents a misunderstanding of the novel’s history. The innovations of modernism and postmodernism have not rendered realism obsolete, as the vast majority of novelists continued to produce in the realist mode. John Updike in his criticism explicitly placed himself in the realist tradition of American fiction he traced to William Dean Howells, and Updike’s connection to realism was widely recognized. But the Rabbit novels do not merely continue the older fictional conventions of realism. Rather, they make use of modernist techniques, such as stream of consciousness narration, and they describe aspects of life absent from earlier realism. They regard mass culture as a significant element of the world they represent, and provide an alternative to the theory of mass culture proposed by Horkheimer and Adorno. In the first two of thesde, Rabbit Run and Rabbit Redux, music is a significant part of this. What Updike’s novels suggest is not just a new way of telling a story, but that there was a new reality as electronic mass media took up an increasing amount of attention.
This chapter looks at the connection between travel and narrative fiction in the late seventeenth and early eighteenth centuries. It shows how writers of novels borrowed from, expanded on, and reimagined accounts of actual voyages and descriptions of faraway places. Authors such as Aphra Behn, Daniel Defoe, and Jonathan Swift took details and ideas from travelers such as William Dampier, Woodes Rogers, and James Cooke. Well-known novels, including Behn’s Oroonoko (1688), Defoe’s Robinson Crusoe (1719), and Swift’s Gulliver’s Travels (1726), reflected on and reconsidered England’s relationship to the wider world beyond Europe and the creation of the British Empire – at times critically, at times enthusiastically. The purpose of travelers, for the most part, was to say what they saw and did. It was the prerogative of writers of fiction to digest these facts and reflect on what they meant.
Realism has been disparaged for over a hundred years as an outmoded form, and, more recently, as a pernicious illusion, typical of nineteenth-century novels and Hollywood movies alike. After a long period of disrepute, realism has had in recent years something of a revival among critics and theorists. Yet this revival still represents a minority, and much of the old critique of realism remains taken for granted. This book treats realism as a persistent aspect of narrative in American culture, especially after World War II. It does not seek to elevate realism above other forms of fictional narrative – that is, to restore it to some real or imagined past supremacy. Rather, the goal is to reclaim realism as a narrative practice that has remained vital despite a long history of critical disapproval, by showing how it functions in significant recent works across media.
This chapter analyzes Stages on Life’s Way as an extended thought experiment. Though it has some similarities with a literary work of art and is sometimes called a novel, I distinguish extended thought experiment narratives like Stages from literary novels. I will show how Stages, like Repetition, embodies and develops Ørsted’s core elements of variation, active constitution, and the pursuit of genuine thought. I will also contrast Stages as a “psychological experiment” with the field of empirical psychology emerging in the 1800s. Against increasing interest in empirical observation, Kierkegaard’s thought experiments direct attention to what is not outwardly observable.
With the introduction of tetflupyrolimet as the first herbicide with a novel site of action in the last three decades, screening for herbicide resistance before commercialization has become integral to ensure successful applications. In the mid-southern United States, tetflupyrolimet is anticipated to be used as a preemergence (PRE) herbicide for barnyardgrass control but does exhibit postemergence (POST) herbicidal activity. In 2020, 45 Echinochloa crus-galli (barnyardgrass) accessions were collected from rice-producing areas in Arkansas and were screened in the greenhouse to tetflupyrolimet at 134 g ai ha-1 PRE and POST at the 2- to 3-leaf growth stage on a silt loam soil. A field experiment was conducted where tetflupyrolimet was applied alone at 134 g ai ha-1 or with clomazone at 336 g ai ha-1, to a susceptible barnyardgrass standard and four other accessions with confirmed resistance to florpyrauxifen-benzyl, imazethapyr, propanil, and quinclorac at the spiking, 1-, 2-, 3-, and 4-leaf stages. For the PRE screening, the percent visible control ranged from 88% to 99%, with some accessions differing in sensitivity to tetflupyrolimet. Percent mortality ranged from 47% to 90% at the PRE timing. Visible control and mortality ranged from 63% to 88% and 7% to 65%, respectively, from a POST application, suggesting there is differential sensitivity and that foliar applications may not be as effective as soil applications. In the field experiment, barnyardgrass accession did not influence POST biomass production and was impacted more by the growth stage at application, although the difference was frequently numerical. In general, applying tetflupyrolimet alone or with clomazone to ≥3 leaf grass compromised performance. Tetflupyrolimet will be better optimized as a soil-applied herbicide in mid-southern U.S. rice culture.
This chapter takes a comparative approach to fossil fuel narratives to consider whether there are continuities between coal fiction and oil fiction in different periods of modernity and whether there are identifiable formal features that unify fossil fuel fiction. The chapter pursues these questions by examining correspondences between Helon Habila’s 2010 novel Oil on Water, which depicts the socio-environmental consequences of oil extraction in the Niger Delta, and several exemplary fictions of extraction written 100 or 150 years earlier, including Charles Dickens’s Hard Times (1854), Joseph Conrad’s ‘Youth’ (1898) and Heart of Darkness (1899), and D. H. Lawrence’s Sons and Lovers (1913). The commonalities that persist across the historical gap from coal fiction to oil fiction express distinguishing aspects of life under fossil fuels and constitutive elements of the writing of fossil fuels.
Giulia Bruna, in her chapter, offers a comparative framework for discussing the different strategies of J. M. Synge and Emily Lawless for achieving an authentic representation of the otherworldly geography of the Aran Islands, which was so much a part of the folklore of the region. Synge’s The Aran Islands, often treated as a spiritual autobiography, offers a way of reading the West of Ireland that complicates our understanding of authentic Irishness. While he derives a sense of authenticity through largely documentary and ethnographic rather than fictional means, Lawless, in Grania, captures an authentic sense of rural Ireland through the formal arrangements of the novel. Bruna is concerned with identifying, in Synge’s and Lawless’s work, modes of plural and dialogic authenticity that recognizes the “parasitic” relation of culture to nature. Bruna concludes that their versions of authenticity, though different in methodology, serve the same revivalist purpose of shaping Irish cultures for future generations.
Émile Zola was the nineteenth century's pre-eminent naturalist writer and theoretician, spearheading a cultural movement that was rooted in positivist thought and an ethic of sober observation. As a journalist, Zola drove home his vision of a type of literature that described rather than prescribed, that anatomised rather than embellished—one that worked, in short, against idealism. Yet in the pages of his fiction, a complex picture emerges in which Zola appears drawn to the ideal—to the speculative, the implausible, the visionary—more than he liked to admit. Spanning the period from Zola's epic Germinal to his fateful intervention in the Dreyfus Affair, Zola's Dream is the first book to explore how the 'quarrel' between idealists and naturalists shaped the ambitions of the novel at the end of the nineteenth century, when differences over literary aesthetics invariably spoke of far-reaching cultural and political struggles.
José Rizal spearheaded an anticolonial literary movement that aimed to deepen the understanding of Filipinos’ emerging identity through critical engagement with colonial archives. Through his writings in Spanish, the Filipino anticolonial leader gathers and constructs his people’s prehistory in order to promote and comprehend the identity-political transformation his writings describe and prescribe, the consolidation of a “Filipino” identity different from the term’s previous definition of “Spaniards born in the Philippines.” Through analysis of his annotations to Antonio Morga’s Sucesos de las Islas Filipinas and his novel Noli me tangere, I argue that Rizal serves as a useful prototype for Colonial Latinx studies, as both model and cautionary tale. I eventually conclude that Rizal’s literary and historiographical contributions must be understood as on the one hand, a register of colonial maladies – frustrations with powerful Spanish friars and inept and naïve colonized peoples alike – and on the other hand, a rehearsal space for future liberties, including the freedom to define one’s own identity in dialogue with and against colonial expectations and discourses.