Book contents
- Cross-Cultural Pragmatics
- Cross-Cultural Pragmatics
- Copyright page
- Contents
- Figures and Illustrations and Tables
- About the Authors
- Acknowledgements
- 1 Introduction
- Part I The Basics
- Part II Framework
- Part III Applying the Framework
- 10 Ritual Frame Indicating Expressions in Cross-Cultural Pragmatic Research 1: An Applied Linguistic Case Study of Learners of English and Chinese
- 11 Ritual Frame Indicating Expressions in Cross-Cultural Pragmatic Research 2: The Use of T/V Pronouns in IKEA Catalogues across Linguacultures in the Globalised Economy
- 12 Speech Acts in Cross-Cultural Pragmatic Research: A Case Study of Historical Letter Closings
- 13 Discourse in Cross-Cultural Pragmatic Research: A Case Study of War Crime Apologies
- 14 Retrospect and Prospect
- Notes
- Glossary
- References
- Index
10 - Ritual Frame Indicating Expressions in Cross-Cultural Pragmatic Research 1: An Applied Linguistic Case Study of Learners of English and Chinese
from Part III - Applying the Framework
Published online by Cambridge University Press: 17 September 2021
- Cross-Cultural Pragmatics
- Cross-Cultural Pragmatics
- Copyright page
- Contents
- Figures and Illustrations and Tables
- About the Authors
- Acknowledgements
- 1 Introduction
- Part I The Basics
- Part II Framework
- Part III Applying the Framework
- 10 Ritual Frame Indicating Expressions in Cross-Cultural Pragmatic Research 1: An Applied Linguistic Case Study of Learners of English and Chinese
- 11 Ritual Frame Indicating Expressions in Cross-Cultural Pragmatic Research 2: The Use of T/V Pronouns in IKEA Catalogues across Linguacultures in the Globalised Economy
- 12 Speech Acts in Cross-Cultural Pragmatic Research: A Case Study of Historical Letter Closings
- 13 Discourse in Cross-Cultural Pragmatic Research: A Case Study of War Crime Apologies
- 14 Retrospect and Prospect
- Notes
- Glossary
- References
- Index
Summary
In Chapter 10, we examine how cross-cultural pragmatics – in particular, cross-cultural research on expressions – can be applied to applied linguistics. More specifically, we explore how the study of expressions can provide insight into in-depth problems in language learning and language use, by examining cross-cultural pragmatic differences between the ways in which British learners of Chinese and Chinese learners of English evaluate a set of pragmatically important expressions in their target language. Chapter 10 reveals that the use of seemingly ‘simple’ pragmatically salient expressions such as sorry in English can cause significant difficulties for foreign language learners. In methodological terms, the present chapter first conducts an ancillary research, i.e. questionnaires, followed by a contrastive pragmatic exploration, i.e. interviews conducted with language learners.
Keywords
- Type
- Chapter
- Information
- Cross-Cultural Pragmatics , pp. 161 - 176Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2021