Book contents
- Frontmatter
- Contents
- List of figures and tables
- Preface
- Abbreviations
- 1 ‘You speak a language that I understand not’: myths and realities
- 2 ‘Now, sir, what is your text?’ Knowing the sources
- 3 ‘In print I found it’: Shakespearean graphology
- 4 ‘Know my stops’: Shakespearean punctuation
- 5 ‘Speak the speech’: Shakespearean phonology
- 6 ‘Trippingly upon the tongue’: Shakespearean pronunciation
- 7 ‘Think on my words’: Shakespearean vocabulary
- 8 ‘Talk of a noun and a verb’: Shakespearean grammar
- 9 ‘Hear sweet discourse’: Shakespearean conversation
- Epilogue – ‘Your daring tongue’: Shakespearean creativity
- Appendix: An A-to-Z of Shakespeare's false friends
- Notes
- References and further reading
- Index
Preface
Published online by Cambridge University Press: 05 July 2014
- Frontmatter
- Contents
- List of figures and tables
- Preface
- Abbreviations
- 1 ‘You speak a language that I understand not’: myths and realities
- 2 ‘Now, sir, what is your text?’ Knowing the sources
- 3 ‘In print I found it’: Shakespearean graphology
- 4 ‘Know my stops’: Shakespearean punctuation
- 5 ‘Speak the speech’: Shakespearean phonology
- 6 ‘Trippingly upon the tongue’: Shakespearean pronunciation
- 7 ‘Think on my words’: Shakespearean vocabulary
- 8 ‘Talk of a noun and a verb’: Shakespearean grammar
- 9 ‘Hear sweet discourse’: Shakespearean conversation
- Epilogue – ‘Your daring tongue’: Shakespearean creativity
- Appendix: An A-to-Z of Shakespeare's false friends
- Notes
- References and further reading
- Index
Summary
The title of this book means what it says: it is an exploration of Shakespeare's language, not a comprehensive survey. It is an introduction from a particular point of view. Books and anthologies with the words Shakespeare and Language in the title are numerous, and they represent a coming together of several traditions in theatre, literary criticism, philology, and linguistics. Mine is basically a nutsand-bolts approach, governed by one basic principle – that one should never examine a linguistic nut or bolt without asking ‘what does it do?’ And ‘what does it do?’ means two things: how does it help us understand the meaning of what is said (a semantic explanation), and how does it help us appreciate the dramatic or poetic effect of what is said (a pragmatic explanation)? I have found my own understanding immensely enhanced by the kind of approach I employ. I just hope I have managed to convey something of that insight in these pages.
I have used three First Folio sources: the edition of the plays held at the Electronic Text Center, University of Virginia Library, my copy of the 1910 Methuen facsimile, and the Norton facsimile. For my statistical data, I have used the concordance which was compiled to accompany the Shakespeare's Words website (www.shakespeareswords.com). The spelling of quotations is modern in Chapters 1 and 2, but after the description of Elizabethan orthography in Chapter 3, most quotations come from the First Folio or contemporary texts.
- Type
- Chapter
- Information
- Think on my WordsExploring Shakespeare's Language, pp. vii - viiiPublisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2012