Hostname: page-component-cd9895bd7-hc48f Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T05:47:31.637Z Has data issue: false hasContentIssue false

African Studies in Portugal & the Lusophone World

Published online by Cambridge University Press:  25 April 2022

Alvaro Correia de Nobrega*
Affiliation:
Instituto Superior de Ciencias Sociais e Politicas - UTL, Lisbon
Get access

Extract

The word “Luso” comes from an old constellation of Iberian-Celtic tribes established in the mountainous areas of today's Portugal and Spain. They were a warlike people who offered fierce resistance to the Roman conquest. However, once the territory was conquered, the romanisation was so intense that, apart from one or two words, little remained of the previous cultural legacy. One cannot even affirm that this ancestral people, the Lusitans, were the main basis of today's Portuguese population. We can, however, see the undeniable importance of these tribes from their numerous archaeological remains. However, as Jorge Dias, an eminent Portuguese anthropologist notes: “the country was destined to be a meeting point of many races, coming from the Mediterranean, like the Phoenicians, who secured the ports, and others from the extreme north, like the Normans who invaded its coasts”.

Type
Articles
Copyright
Copyright © International African Institute 2002

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Jorge, Dias. Os Elementos Fundamentals da Cultura Portuguesa, Lisboa, Agência-Geral do Ultramar, 1960, p. 12.Google Scholar
Perhaps one of the first demonstrations of Portuguese national awareness is the epic poem written by Camões dedicated to the last king of the dynasty of Avis, immediately before the Spanish domain over Portugal. See Luis Vaz de Camões, Os Lusíadas.Google Scholar
For the basic elements of the Portuguese culture see Jorge Dias, op. cit., passim.Google Scholar
Moreira, Adriano establishes a classification of the Portuguese communities through language and/or culture. He writes: “(…) There are communities of Portuguese language, communities of Portuguese descendants where the language keeps memory alive, and communities of Portuguese culture whose domestic language is different. The first includes those countries which have the Portuguese as their official language, Brazil being the most perfect example; the communities descended from emigrants who had suffered, for their own benefit, the process of integration into the host countries, as happened in California (…); finally, lands and people where Portuguese sovereignty and evangelisation have passed, as happened in the East, leaving standards and models of behaviour, but where the identity is dependent on other cultural areas”. (Adriano Moreira, Estudos da Conjuntum Internadonal, D. Quixote, Lisboa, 1999, p. 234.)Google Scholar
Barata, Óscar Soares, Os Bases Demográficas da Lusofonia, in Boletim da Sociedade de Geografia de Lisboa, Sociedade de Geografia de Lisboa, Lisboa, Serie 112°, N.° 1-12, Janeiro-Dezembro de 1994, p.11.Google Scholar
In some cases one can even talk about Lusophobia. See, Alfredo, Margarido, O Lusofonia e os Lusófonos: Novos Mitos Portugueses. Lisboa, Edições Universitárias Lusófonas, 2000.Google Scholar
On the reciprocal image between the two countries, see: Moreira, Adriano, “Aspectos Negativos da Imagem Recfproca de Portugal - Brasil”, in Estudos Poh'ticos e Sociais, Vol. V, n° 1, Instituto Superior de Ciencias Sociais e Politica Ultramarina, Lisboa, 1967.Google Scholar
Pedro, Borges Graça, “O Problema do Consenso Histórico naórea Lusófona”, Comuniçãgao ao Colóquio: Construçāo e Ensino da Historia de África, Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian, Junho de 1994, p. 6.Google Scholar
On the formation of the cultural image of Portugal and its consequences in the lusophone area, see: Pedro, Borges Graça, “O Informação Cultural de Portugal: Introdução ao seu Estudo no Contexto Lusófono International”, in Estratégia, Lisboa, ISCSP/Instituto de Relagoes Internacionais, Volume IV, 1992.Google Scholar
One of the best examples is Honório Barreto, mestizo, Governor of Portuguese Guinea in the mid 19th century, who spared no efforts in negotiating with traditional chiefs and buying lands, with his own money, to keep France and England away from the Portuguese Guinea territories.Google Scholar
Ribeiro, Orlando considers that the first contribution of the Portuguese expansion was the enlargement of the known world. He writes: “The Portuguese originality consisted in the widening of the area, which lay around the Mediterranean and central Europe (…)/ making it truly universal and opening it up, by regular oceanic routes, to a relationship with the rest of the world that was previously unthinkable”. (Orlando Ribeiro, Originalidade da Expansão Portuguesa, in Boletim da Sociedade de Geografia de Lisboa, Serie 74, n.°s 4-6, Abril-Junho 1956, p. 129.)Google Scholar
da Mota, Teixeira emphasises the contribution of Arab culture, mentioning an obvious parallel between both expansions along the African coasts: the Arabs on the eastern coast and the Portuguese on the western. See: Avelino Teixeira da Mota, “Portugueses na África Negra”, in Boletim da Sociedade de Geografia de Lisboa, Lisboa, Série 77, n. °s 1-3, Janeiro-Março 1959, pp. 29-30.Google Scholar
For the Portuguese, religion rather than race, determined social relations. Again, in this sense, Avelino Teixeira da Mota enhances the similarity between Portuguese and Arabs: “The Portuguese expansion in Africa, as the Arab one, was not ethnocentric and it was done by a system that had religion as its base. To the Arabs, an African entered their community by embracing Islam. To the Portuguese, a black man easily entered their society when he was converted to Christianity”. (Idem, p. 29.)Google Scholar
In Advance Book Information, Asghate.Google Scholar
As part of the period of the Portuguese maritime expansion was characterised by a rigorous secret policy (imposed by D. João II to prevent other European powers from navigating in seas tamed by the Portuguese) narratives and documentation of this period are naturally rare.Google Scholar
Cayola, Lourengo, professor at the Escola Superior Colonial was one of these voices: “Among us, I already said it and I repeat it, we never had racial prejudice. The coloured man, mainly after the mid 19th century, when he imposes himself for his merits and virtues, is welcome in our social relations and receives distinctions equal to those that are given to the individuals of our origin. Marriages between individuals of the metropolitan race and the colonial races are common, without their families feeling harmed by these unions. In the Portuguese overseas domains the trains never had separate compartments for whites and for black people. And in the metropolis nobody wishes to end personal relations with a fellow man due to his different colour (…). These are our processes of colonisation so different from those adopted by the nations that dare to accuse us of maltreating the aboriginals and where those who formed them are so vain of their titles and parchments that they despise other races, especially those that their pride qualifies as inferiors”. (Lourenço Cayola,“A Incompetência Colonisadora e o Esclavagismo de Portugal”, in Anuário da Escola Superior Colonial, Lisboa, Escola Superior Colonial, , VI, VII e VIII Anos (1924 a 1927), 1928,169-170).Google Scholar
Moreira, Adriano, “Instituto Superior de Ciências Sociais e Políticas - 90 Anos: Um Conceito Cientifico e Pedagógico”, in ISCSP - 90 Anos: 1906-1996, Lisboa, ISCSP, 1996, p. 50.Google Scholar
For a description of the activity in each one of“these sectors, see: de Almeida, António, “Alguns Aspectos da Ocupação Cientifica dos Territórios do Ultramar”, in Boletim da Academia de Ciências de Lisboa, 34,1962, 8-10.Google Scholar
Cardoso, Pedro, “A better Guinea”, in Contributions to War Studies: Memories of Portugal's African Wars, 1961-1974. Quantico VA, Marine Corps University Fundation, 1998, p.94.Google Scholar
These were times of great disturbance for the ISCSPU, as Moreira, Adriano comments: “The revolutionary cuts of 1974 affected the Institute severely, mainly by an error of perspective from the emerging revolutionary political class and mainly because we had not been successful in the evaluation of the loyalty to the projects of the School of some of our collaborators. Also this probation included depriving us of a great part of our building, abusively removed from the patrimony of the Universidade Técnica de Lisboa”. (Adriano Moreira, “Instituto Superior de Ciências Sociais e Politicas - 90 Anos: Um Conceito Cientifico e Pedagógico”, in ISCSP - 90 Anos: 1906-1996 Lisboa, ISCSP, 1996, p.50.)Google Scholar
Graça, Pedro Borges “O Africanismo Lusofono”, in Conjuntura International. Lisboa, ISCSP, 2001, p. 299.Google Scholar
Instituto d e Investigação Cientifica Tropical, Da Comtnissão de Cartographia (1883) ao Instituto de Investigação Cientifica Tropical (1983): 100 Anos de História, IICT, Lisboa, 1983, pp. 237-243.Google Scholar