Hostname: page-component-cd9895bd7-dzt6s Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T16:39:34.016Z Has data issue: false hasContentIssue false

Benchmark varieties and the individual speaker: Indispensable touchstones in studies on language contact

Published online by Cambridge University Press:  08 December 2011

MARTIN ELSIG*
Affiliation:
Institut für Romanische Sprachen und Literaturen, Goethe-Universität Frankfurt am MainM.Elsig@em.uni-frankfurt.de

Extract

The authors of ‘Phrase-final prepositions in Quebec French: An empirical study of contact, code-switching and resistance to convergence’, Poplack, Zentz & Dion (2011, this issue), henceforth cited as PZD, make a strong case for showing that, in spite of surface similarities, preposition stranding in Canadian French relative clauses cannot be qualified as a case of grammatical convergence due to language contact with English, but that it rather turns out to be a result of analogical extension of a native French strategy, preposition orphaning, to a new context. The application of a particularly sound and accountable methodology, the comparative method of variationist sociolinguistics (Poplack & Meechan, 1998; Tagliamonte, 2002), allows them to invalidate the hypothesis of a causal relationship between contact and the phenomenon under study.

Type
Peer Commentaries
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2011

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Labov, W. (1972). Sociolinguistic patterns. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Poplack, S., & Levey, S. (2010). Contact-induced grammatical change: A cautionary tale. In Auer, P. & Schmidt, J. (eds.), Language and space: An international handbook of linguistic variation, pp. 391418. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Poplack, S., & Meechan, M. (1998). Introduction: How languages fit together in codemixing. International Journal of Bilingualism, 2 (2), 127138.CrossRefGoogle Scholar
Poplack, S., & Tagliamonte, S. (2001). African American English in the diaspora. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Poplack, S., Zentz, L., & Dion, N. (2011). Phrase-final prepositions in Quebec French: An empirical study of contact, code-switching and resistance to convergence. Bilingualism: Language and Cognition, doi:10.1017/S1366728911000204. Published online by Cambridge University Press on 11 August 2011.Google Scholar
Sankoff, G., & Blondeau, H. (2007). Language change across the lifespan: /r/ in Montréal French. Language, 83 (3), 560588.CrossRefGoogle Scholar
Tagliamonte, S. (2002). Comparative sociolinguistics. In Chambers, J., Trudgill, P. & Schilling-Estes, N. (eds.), Handbook of language variation and change, pp. 729763. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Thomason, S., & Kaufman, T. (1988). Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley, CA: University of California Press.CrossRefGoogle Scholar
Wolfram, W. (1993). Identifying and interpreting variables. In Preston, D. R. (ed.), American dialect research, pp. 193221. Amsterdam & Philadelphia, PA: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar