Hostname: page-component-78c5997874-xbtfd Total loading time: 0 Render date: 2024-11-12T20:12:43.716Z Has data issue: false hasContentIssue false

How similar are shared syntactic representations? Evidence from priming of passives in Greek–English bilinguals

Published online by Cambridge University Press:  04 May 2022

Sotiria Kotzochampou*
Affiliation:
School of Philosophy, Psychology and Language Sciences, University of Edinburgh, Edinburgh, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Vasiliki Chondrogianni
Affiliation:
School of Philosophy, Psychology and Language Sciences, University of Edinburgh, Edinburgh, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
*
Address for correspondence: Sotiria Kotzochampou, E-mail: skotzochampou@gmail.com

Abstract

The shared-syntax account of bilingual syntactic representations suggests that similar structures from different languages are represented as one in the bilingual mind. In this study, we examined the degree of morpho-syntactic similarity needed for representations to be shared in the bilingual mind by comparing passive structures in Greek and English. Contrary to English, non-active morphology in Greek is not restricted to passives and the “by phrase” is considered marked. In two structural priming experiments, we examined whether passives can be primed in L1-Greek and, subsequently, whether there is a single representation for passives in Greek–English bilinguals despite distributional and morpho-syntactic differences. Results showed that passive structures were primed in L1-Greek (Experiment 1) and from L1-Greek to L2-English (Experiment 2). Our findings suggest that morpho-syntactic and distributional differences inherent to passives do not prevent priming, and that structural representations can be shared even when featural structure is not identical.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © The Author(s), 2022. Published by Cambridge University Press

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Alexiadou, A and Anagnostopoulou, E (2004) Voice morphology in the causative-inchoative alternation: Evidence for a non-unified structural analysis of unaccusatives. In Alexiadou, A, Anagnostopoulou, E and Everaert, M (eds), The unaccusativity puzzle: Explorations of the syntax-lexicon interface. Oxford: Oxford University Press, pp. 114136.CrossRefGoogle Scholar
Baayen, RH (2008) Analysing linguistic data: A practical introduction to statistics using R. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Barr, DJ, Levy, R, Scheepers, C and Tily, HJ (2013) Random effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep it maximal. Journal of Memory and Language 68, 255278. https://doi.org/10.1016/j.jml.2012.11.001CrossRefGoogle ScholarPubMed
Bernolet, S, Collina, S and Hartsuiker, RJ (2016) The persistence of syntactic priming revisited. Journal of Memory and Language 91, 99116. https://doi.org/10.1016/j.jml.2016.01.002CrossRefGoogle Scholar
Bernolet, S, Hartsuiker, RJ and Pickering, MJ (2007) Shared syntactic representations in bilinguals: Evidence for the role of word-order repetition. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 33, 931949. doi: 10.1037/0278-7393.33.5.931CrossRefGoogle Scholar
Bernolet, S, Hartsuiker, RJ and Pickering, MJ (2009) Persistence of emphasis in language production: A cross-linguistic approach. Cognition 112, 300317. doi:10.1016/j.cognition.2009.05.013CrossRefGoogle ScholarPubMed
Bernolet, S, Hartsuiker, RJ and Pickering, MJ (2012) Effects of phonological feedback on the selection of syntax: Evidence from between-language syntactic priming. Bilingualism: Language and Cognition 15, 503516. doi:10.1017/S1366728911000162CrossRefGoogle Scholar
Bernolet, S, Hartsuiker, RJ and Pickering, MJ (2013) From language-specific to shared syntactic representations: The influence of second language proficiency on syntactic sharing in bilinguals. Cognition 127, 287306. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2013.02.005CrossRefGoogle ScholarPubMed
Bock, JK (1986) Syntactic persistence in language production. Cognitive Psychology 18, 355387. https://doi.org/10.1016/0010-0285(86)90004-6CrossRefGoogle Scholar
Bock, K and Griffin, ZM (2000) The persistence of structural priming: Transient activation or implicit learning?. Journal of Experimental Psychology: General 129, 177192. doi: 10.1037/0096-3445.129.2.177CrossRefGoogle ScholarPubMed
Bock, K, Loebell, H and Morey, R (1992) From conceptual roles to structural relations: Bridging the syntactic cleft. Psychological Review 99, 150171. http://dx.doi.org/10.1037/0033-295X.99.1.150CrossRefGoogle ScholarPubMed
Branigan, HP and Pickering, MJ (2017) An experimental approach to linguistic representation. Behavioral and Brain Sciences 40, 161. doi:10.1017/S0140525X16002028CrossRefGoogle ScholarPubMed
Branigan, HP, Pickering, MJ and Cleland, AA (2000) Syntactic co-ordination in dialogue. Cognition 75, B13B25. https://doi.org/10.1016/S0010-0277(99)00081-5CrossRefGoogle ScholarPubMed
Cacoullos, RT (2015) Gradual loss of analyzability: Diachronic priming effects. In Adli, A, García, MG and Kaufmann, G (eds), Variation in language: System-and usage-based approaches. Berlin: de Gruyter, pp. 265288.CrossRefGoogle Scholar
Cacoullos, RT and Travis, CE (2018) Bilingualism in the community: Code-switching and grammars in contact. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Cai, ZG, Pickering, MJ, Yan, H and Branigan, HP (2011) Lexical and syntactic representations in closely related languages: Evidence from Cantonese–Mandarin bilinguals. Journal of Memory and Language 65, 431445. doi:10.1016/j.jml.2011.05.003CrossRefGoogle Scholar
Chen, B, Jia, Y, Wang, Z, Dunlap, S and Shin, JA (2013) Is word-order similarity necessary for cross-linguistic structural priming?. Second Language Research 29, 375389. doi: 10.1177/0267658313491962CrossRefGoogle Scholar
De Bot, K (1992) A bilingual production model: Levelt's ‘speaking'model adapted. Applied Linguistics 13, 124. https://doi-org.ezproxy.is.ed.ac.uk/10.1093/applin/13.1.1CrossRefGoogle Scholar
Dixon, P (2008) Models of accuracy in repeated-measures designs. Journal of Memory and Language 59, 447456. doi:10.1016/j.jml.2007.11.004CrossRefGoogle Scholar
Ferreira, VS and Bock, K (2006) The functions of structural priming. Language and Cognitive Processes 21, 10111029. doi: 10.1080/01690960600824609CrossRefGoogle ScholarPubMed
Fleischer, Z, Pickering, MJ and McLean, JF (2012) Shared information structure: Evidence from cross-linguistic priming. Bilingualism: Language and Cognition 15, 568579. doi:10.1017/S1366728911000551CrossRefGoogle Scholar
Fotiadou, G and Tsimpli, IM (2010) The acquisition of transitivity alternations in Greek: Does frequency count?. Lingua 120, 26052626. doi:10.1016/j.lingua.2010.06.011CrossRefGoogle Scholar
Gries, ST (2005) Syntactic priming: A corpus-based approach. Journal of Psycholinguistic Research 34, 365399. doi: 10.1007/s10936-005-6139-3CrossRefGoogle ScholarPubMed
Gries, ST and Kootstra, GJ (2017) Structural priming within and across languages: A corpus-based perspective. Bilingualism: Language and Cognition 20, 235250. doi:10.1017/S1366728916001085CrossRefGoogle Scholar
Grosjean, F (1998) Studying bilinguals: Methodological and conceptual issues. Bilingualism: Language and Cognition 1, 131149. https://doi.org/10.1017/S136672899800025XCrossRefGoogle Scholar
Hartsuiker, RJ and Pickering, MJ (2008) Language integration in bilingual sentence production. Acta psychologica 128, 479489. doi:10.1016/j.actpsy.2007.08.005CrossRefGoogle ScholarPubMed
Hartsuiker, RJ, Beerts, S, Loncke, M, Desmet, T and Bernolet, S (2016) Cross-linguistic structural priming in multilinguals: Further evidence for shared syntax. Journal of Memory and Language 90, 1430. https://doi.org/10.1016/j.jml.2016.03.003CrossRefGoogle Scholar
Hartsuiker, RJ, Pickering, MJ and Veltkamp, E (2004) Is syntax separate or shared between languages? Cross-linguistic syntactic priming in Spanish-English bilinguals. Psychological Science 15, 409414. https://doi.org/10.1111/j.0956-7976.2004.00693.xCrossRefGoogle ScholarPubMed
Jaeger, TF (2008) Categorical data analysis: Away from ANOVAs (transformation or not) and towards logit mixed models. Journal of Memory and Language 59, 434446. doi:10.1016/j.jml.2007.11.007CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kantola, L and van Gompel, RPG (2011) Between-and within-language priming is the same: Evidence for shared bilingual syntactic representations. Memory & Cognition 39, 276290. doi: 10.3758/s13421-010-0016-5CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kroll, JF and Stewart, E (1994) Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language 33, 149174. https://doi.org/10.1006/jmla.1994.1008CrossRefGoogle Scholar
Lemhöfer, K and Broersma, M (2012) Introducing LexTALE: A quick and valid lexical test for advanced learners of English. Behavior Research Methods 44, 325343. doi: 10.3758/s13428-011-0146-0CrossRefGoogle ScholarPubMed
Levelt, WJ, Roelofs, A and Meyer, AS (1999) A theory of lexical access in speech production. Behavioral and brain sciences 22, 138. https://doi.org/10.1017/S0140525X99001776CrossRefGoogle ScholarPubMed
Loebell, H and Bock, K (2003) Structural priming across languages. Linguistics 41, 791824. http://dx.doi.org/10.1515/ling.2003.026CrossRefGoogle Scholar
Marian, V, Blumenfeld, HK and Kaushanskaya, M (2007) The Language Experience and Proficiency Questionnaire (LEAP-Q): Assessing language profiles in bilinguals and multilinguals. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 50, 940967. https://doi.org/10.1044/1092-4388(2007/067)CrossRefGoogle ScholarPubMed
Pickering, MJ and Branigan, HP (1998) The representation of verbs: Evidence from syntactic priming in language production. Journal of Memory and Language 39, 633651. https://doi.org/10.1006/jmla.1998.2592CrossRefGoogle Scholar
Salamoura, A and Williams, JN (2007) Processing verb argument structure across languages: Evidence for shared representations in the bilingual lexicon. Applied Psycholinguistics 28, 627660. doi: 10.1017/S0142716407070348CrossRefGoogle Scholar
Schoonbaert, S, Hartsuiker, RJ and Pickering, MJ (2007) The representation of lexical and syntactic information in bilinguals: Evidence from syntactic priming. Journal of Memory and Language 56, 153171. doi:10.1016/j.jml.2006.10.002CrossRefGoogle Scholar
Spathas, G, Alexiadou, A and Schäfer, F (2015) Middle Voice and reflexive interpretations: afto-prefixation in Greek. Natural Language & Linguistic Theory 33, 12931350. https://doi.org/10.1007/s11049-014-9279-zCrossRefGoogle Scholar
Terzi, A, Marinis, T, Kotsopoulou, A and Francis, K (2014) Grammatical abilities of Greek-speaking children with autism. Language Acquisition 21, 444. doi: 10.1080/10489223.2013.855216CrossRefGoogle Scholar
Travis, CE, Cacoullos, RT and Kidd, E (2017) Cross-language priming: A view from bilingual speech. Bilingualism: Language and Cognition 20, 283298. doi:10.1017/S1366728915000127CrossRefGoogle Scholar
Tsimpli, IM (2006) The acquisition of voice and transitivity alternations in Greek as native and second language. In Unsworth, S, Parodi, T, Sorace, A and Young-Scholten, M (eds), Paths of development in L1 and L2 acquisition. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, pp. 1555.CrossRefGoogle Scholar
Ullman, MT (2001) The neural basis of lexicon and grammar in first and second language: The declarative/procedural model. Bilingualism: Language and Cognition 4, 105122. https://doi.org/10.1017/S1366728901000220CrossRefGoogle Scholar
van Gompel, RPG and Arai, M (2018) Structural priming in bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 21, 448455. doi:10.1017/S1366728917000542CrossRefGoogle Scholar
Vasilyeva, M, Waterfall, H, Gámez, PB, Gómez, LE, Bowers, E and Shimpi, P (2010) Cross-linguistic syntactic priming in bilingual children. Journal of Child Language 37, 10471064. doi: 10.1017/S0305000909990213CrossRefGoogle ScholarPubMed
Warburton, I (1975) The passive in English and Greek. Foundations of Language 13, 563578. Retrieved October 28, 2020, from http://www.jstor.org/stable/25000937Google Scholar
Supplementary material: PDF

Kotzochampou and Chondrogianni supplementary material

Kotzochampou and Chondrogianni supplementary material

Download Kotzochampou and Chondrogianni supplementary material(PDF)
PDF 106.4 KB