Hostname: page-component-745bb68f8f-b95js Total loading time: 0 Render date: 2025-01-26T06:15:00.680Z Has data issue: false hasContentIssue false

Slavery on the Northern Frontier: A Stylus Tablet from Vindolanda

Published online by Cambridge University Press:  15 January 2025

Alexander Meyer
Affiliation:
University of Western Ontario alexander.meyer@uwo.ca
Alex Mullen
Affiliation:
University of Nottingham alex.mullen@nottingham.ac.uk
Roger Tomlin
Affiliation:
University of Oxford roger.tomlin@wolfson.ox.ac.uk
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

A Roman stylus tablet discovered at Vindolanda in 2014 preserves the partial text of a deed-of-sale for an enslaved person, only the second such document from Britain. This article presents the results of multiple techniques used to reveal the almost illegible text and proposes a restoration of the format of the document and its lost content, based on more complete examples from Italy and around the Empire. We examine the late first-century archaeological and historical context and suggest that the purchaser is probably the prefect Iulius Verecundus. We consider other possible evidence for the servi of the commanders at Vindolanda, for example in another hard-to-decipher stylus tablet which may be related to their travel. The deed-of-sale provides a new type of testimony for slavery at Vindolanda and adds to knowledge of enslavement in the Roman military.

Type
Articles
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BYCreative Common License - NCCreative Common License - ND
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives licence (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/), which permits non-commercial re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is unaltered and is properly cited. The written permission of Cambridge University Press must be obtained for commercial re-use or in order to create a derivative work.
Copyright
Copyright © The Author(s), 2025. Published by Cambridge University Press on behalf of The Society for the Promotion of Roman Studies

INTRODUCTION

The first wooden writing tablets at Vindolanda were discovered in 1973. These artefacts, both ink and wax tablets, command around 1,700 inventory numbers in the stores of the British Museum and several more remain, temporarily, in the Vindolanda collection.Footnote 1 Around 1200 ink-writing tablets have been published, including texts comprising hundreds of words through to the so-called descripta, namely ‘texts which do not merit fuller editions’,Footnote 2 but excluding those fragmentary tablets on which only indeterminate traces, or no more than isolated letters, could be recovered. The texts have triggered a wide range of scholarship on the economics of the Roman army, life in military communities, the nature of the Roman frontier, military communication, linguistic and palaeographic studies.Footnote 3 In addition to the ink tablets, around 370 of the inventory numbers record stylus tablets, almost all fragmentary, which makes estimating how many individual tablets are extant problematic, and only a handful have been published to date.Footnote 4 This is not due to lack of interest, but rather the difficulty of recovering their texts. Except in rare cases in which ink has been used to write on these tablets, the texts are preserved only when the stylus used to write on the wax, which initially filled the recess created by the frame of the tablet, penetrated the wax and marked the wood beneath. The reusable nature of stylus tablets also often resulted in palimpsest texts which are very difficult, if not impossible, to differentiate from each other. In the introduction to the second volume of their magisterial Vindolanda Writing Tablets, Bowman and Thomas noted:

It is evident that the now considerable number of stylus tablets requires prolonged study and any attempts to include them in the present volume would have delayed its appearance for a number of years. A significant number of the stylus tablets – perhaps as many as 30 out of a total of well over 100 – contain substantial amounts of writing, although some may be palimpsests. In virtually all cases the incised texts are difficult to see and it is clear that it is essential to find some means of improving their visibility and legibility. Photographic techniques have not so far made significant improvements.Footnote 5

Careful autopsy, using raking light and, at times, a binocular microscope, can help to overcome the challenges faced by the readers of these stylus tablets, but there is a limit to what the naked eye can perceive and Bowman himself has been at the forefront of work to establish digital techniques, particularly Reflectance Transformation Imaging (RTI), to assist the reading process.Footnote 6 Recently, the teams of two projects, ‘LatinNow’, funded by the European Research Council, and ‘Illuminating the Vindolanda Writing Tablets’, funded by the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada, have worked together to examine these stylus tablets and new finds, deploying improved versions of existing techniques, e.g. RTI and Polynomial Texture Mapping,Footnote 7 and trialling new methods, including high-resolution 3D scanning, Morphological Residual Modelling and Computer Tomography. These techniques are still being refined for use with the stylus tablets but progress has already been made, and a new stereo photometric system is currently being tested which, early experiments suggest, allows for the most efficient and effective recovery of texts so far achieved.Footnote 8 One major advantage of the digital capturing of extremely detailed imaging is that these data can be reviewed and shared without having to manipulate the tablets after the initial work. The reading of tablets tends to be an iterative process, with the epigraphists often wishing to consult the artefacts repeatedly to double-check traces and verify readings. The objects are extremely fragile and even the most gentle handling can lead to degradation. Digital work has the additional benefit of helping to protect the object itself and to allow access for researchers wherever they are based.

THE TABLET: CONTEXT, FORM AND FABRIC

Perhaps the most significant text so far discovered by the new examination of the Vindolanda stylus tablets undertaken by the authors is on a fragmentary tablet which was recovered from excavations in 2014. The stylus tablet in question (VinTab 2014-5; BM 2019,8012.5) was found in material used to level a terrace or ditch for the construction of foundations for the period II/III buildings approximately 9 m west of the outermost defensive ditch of the period I fort at Vindolanda (c. 85–90 c.e.) (figs 12). The excavators have therefore concluded that this filling material was deposited late in period I (85–90 c.e.) of the site's occupation or, possibly, early in period II (90–95 c.e.).Footnote 9 The First Cohort of Tungrians was stationed at Vindolanda during both periods, though they were succeeded by the Ninth Cohort of Batavians later in period II. The find-spot of the tablet was outside the period I fort, but within the foundations of the larger period II fort, and close to a cache of documents relating to Iulius Verecundus, commanding officer of the Tungrians, which includes four ink-written letters by or to Verecundus.Footnote 10 The context of this tablet's discovery suggests an association between it and Verecundus, who is known to have owned enslaved people.

FIG. 1. Plan of Vindolanda with the location of VinTab 2014-5 circled in red. (© A.W.M. and the Vindolanda Trust)

FIG. 2. The findspot of VinTab 2014-5 and the line of the feature in which its associated material was deposited. (© the Vindolanda Trust)

The object is a type A1 (Speidel)/type 1 (Tomlin) stylus tablet, with a recess for wax on one face only. Autopsy, digital photographs in visible and infrared spectra, and 3D scanning have not revealed any remnants of ink writing, which are occasionally found on stylus tablets.Footnote 11 The surviving fragment of the tablet measures 137–139 mm wide by 51 mm high by 5 mm thick at the rim (4 mm in the recess) with a notch half-way along the bottom edge rim about 71 mm from the left side. This notch was designed to receive a binding-cord. It is rare that stylus tablets are found complete, one exception being VinTab 974, which we discuss below. VinTab 974 measures 141.5 mm wide by 106 mm high, and, given that the average size of the complete examples from the excavations at Vindolanda and the Bloomberg site in London seems to be c. 140 mm wide by 110 mm high,Footnote 12 we can assume that our tablet is now a little under half its original height.

Analysis at the British Museum by Caroline Cartwright determined that the tablet is made of larch, larix decidua.Footnote 13 Recent research into the fabric of stylus tablets at Vindolanda and elsewhere reveals spruce, larch, fir and maple.Footnote 14 The tablets from the Bloomberg excavations were made of silver fir, larch or maple, and the vast majority, 187 of 199 tablets, were of imported silver fir, perhaps reclaimed from used cask staves.Footnote 15 Barrel and cask staves are regularly recovered from excavations at Vindolanda, including some made of larch,Footnote 16 and their reuse would have been a logical expedient.Footnote 17 Sands and Marlière have recently laid out the evidence for the likely reuse of barrel staves on the site for stylus tablets, drop lids, frames and a spatula.Footnote 18 They rightly point out that there is no direct evidence to connect these artefacts, including stylus tablets, to barrel staves, but they suggest that the use of the same imported softwoods is unlikely to be a coincidence. Debate continues as to whether writing in the wax was intended to expose the wood beneath.Footnote 19 If so, the colour of the pale larch would have stood out from the (probably black) wax that was applied to it as a writing surface.Footnote 20 VinTab 2014-5 does not retain its original wax; as with most of the Vindolanda tablets this has perished prior to excavation. The only tablet from Vindolanda with significant remnants of wax is VinTab 836, although the wax is now lost. This tablet uniquely illustrated the relationship between the writing in the wax surface and the underlying incisions in the wood.Footnote 21

RECONSTRUCTING THE TEXT AND OBJECT

Initial autopsy of the tablet suggested that some text was preserved, etched into the surface of the tablet, though almost illegible to the naked eye. In order to recover the text, the authors of this paper, in collaboration with Barbara Birley, the curator of the Vindolanda Museum, and with permission of Richard Hobbs, Weston Curator of Roman Britain at the British Museum, subjected the tablet to non-destructive digital imaging using RTI/PTM, raking light high-resolution photography using a Sony Alpha 7Riv camera and high-resolution 3D imaging executed with a Faro Quantum M ScanArm (fig. 3). It was the combination of the results from these techniques, visualised in Photoshop, which allowed us to manipulate, annotate and reconsider sections of the tablet until readings began to form.Footnote 22 The first word to be revealed was erronem (fig. 4). Examination of the tablet itself at Vindolanda alongside these images yielded the following drawing (fig. 5), text, and commentary:

Edition

– – – – – –

[one line of text now illegible]

[one line of text now illegible]

[6–7 letters now illegible] eum ḥọṃịṇem sanụm

traḍiṭum f̣urṭiṣ noxsiṣque

soluṭum f̣ug̣iṭi(u)ụm erroneṃ

[It is warranted that] this man handed over healthy is free from deceit and wrongdoing, and [is not] a fugitive or a wanderer.Footnote 23

FIG. 3. Image of Morphological Residual Model of the tablet by Hugo Pires.

FIG. 4. Section of RTI of the tablet by James Miles, focusing on the first word recovered, erronem, without (above) and with (below) Photoshop annotation.

FIG. 5. Drawing by R.S.O.T.

Commentary

  1. 1–2. Slight and illegible trace of two lines.

  2. 3. eum is clear, despite the diagonal drawn across the u which may be a long descender from above; it possibly relates to the diagonal across the um of traditum below. The next word, hominem, like the rest of the surviving text, can be securely read by reference to other deeds-of-sale (see further below), but its letters are difficult. The second stroke of initial h is an exaggerated diagonal. It is followed by two downstrokes not much like o, but comparable with that of solutum. m and n are both incomplete, and parted from -em by the s which crosses them; this is unexplained, but might be a mistake, or the remains of an earlier text. Then we read sanum, which is reasonably clear, granted that the s is rather straight and close to the a, and that u, now incomplete, resembles e.

  3. 4. traditum can be read, although the horizontal strokes tend to disappear into the wood-grain. The initial t seems to have an exaggerated cross-stroke, but the second t has lost its cross-stroke. furtis has little trace of the cross-stroke of t and a rather straight s. noxsisque can then be cautiously reconstructed. nox- is clear (x with a long descender cutting the line below), followed by si, thus forming the sequence xs which is sometimes used to render /ks/ instead of the usual x.Footnote 24 But i is apparently followed by n or ae, the diagonal of which is crossed by a very long s which descends into the next line, like the s which reinforces x. This s would seem to be a correction, probably of noxsa (singular) for noxsis (plural). The word is completed by -que, the q being guaranteed by its long diagonal descender, even though its angular loop is now incomplete.

  4. 5. solutum can be read, with the cross-stroke of t lost in the wood-grain. It is followed by fugiti(u)um, with the first stroke of g not semi-circular, but almost straight; t largely lost; and u now rather like o. The second u was omitted before final -um, by elision (thus u for uu). The second r of erronem is cut by the long descender of s from the line above, but can be separated from the descender of r. Its final m is incomplete.

The appearance of the phrase eum hominem sanum traditum furtis noxsisque solutum fugiti(u)um erronem clearly marks this document as a deed-of-sale for an enslaved person. Deeds-of-sale have appeared in several Latin documentary texts found in the area of Alburnus Maior (Dacia), Herculaneum, Murecine (near Pompeii), London, La Graufesenque (Millau, France) and Arsinoites in the Fayum, all on stylus tablets with the exception of the last two on ceramic and papyrus.Footnote 25 We can therefore compare more complete documents of this type which allow us to reconstruct the form of the original document and its layout in a codex. For example, the two deed-of-sale tablets written in the canabae of the legionary fortress Apulum at Alburnus Maior in Dacia, T.Dacia 7 and 25, both comparable to VinTab 2014-5, were found with their triptychs preserved.Footnote 26 Triptychs of this type were usually constructed as follows (fig. 6). An A1 tablet with recess facing inwards began the set of three tablets and contained the beginning of one version of the text, the ‘inner text’. The second tablet would have been a ‘Siegeltafel’, with a simple waxed recess on one side which faced the first A1 tablet and continued the second half of the inner text which began there. The other side of that Siegeltafel might have taken various forms, but usually had a section to receive wax seals, with space to write in ink and/or in wax on either side.Footnote 27 In some tablets only names of the witnesses appear beside the seals; in others, for example in Dacia, the start of the ‘exterior’, unsealed version of the text can begin here.Footnote 28 This ‘exterior’, consultable text then either continues onto, or begins on, a final tablet A1, with its waxed face facing the seals, and its unrecessed face ending the codex. These three tablets were hinged together via two small holes in one edge of each tablet. The first A1 and the Siegeltafel were additionally bound together and sealed, protecting the inner text. The three tablets of the triptych were then tied together around the outside. This format allowed the inner text on the confronting faces of the first and middle tablets to be sealed against tampering – adversus falsarios (Suet., Ner. 17) – while the exterior copy of the text, which occupied the third tablet and possibly began on the accessible side of the middle tablet, could be examined freely, without breaking the seal of the inner text. In this format, if the inner text fills two pages of stylus tablets, then the exterior has to be fitted into just one page after the Siegeltafel. This problem is solved to an extent if space beside the seals can be used for the start of the exterior text (though this has not yet been attested in British examples), but clearly even then the same amount of space is not available. Based on the evidence of texts on triptychs in TPSulp, it seems that the exterior copy was simply squeezed in, since there does not seem to be abridgement of the exterior text (e.g. TPSulp 25, 45, 46, 48). We have not yet been able to find any examples of abridged exterior copies in a triptych.

FIG. 6. Schematic reconstruction of a triptych used for legal documents (Tomlin Reference Tomlin2016, fig. 17). (© MOLA/Bloomberg)

Considering the usual format of the triptych and texts of other deeds-of-sale, it seems likely that the new Vindolanda tablet is the first of a triptych and that our recoverable text begins part way through the first page of the inner text. Certainly the final line that we have been able to read ends mid-formula, so it cannot be the final tablet of the codex (unless it was completed in ink on the back, but there is no evidence to support this). We cannot completely exclude the possibility that the scribe ran out of room for the exterior text on the third (and standardly final) tablet (A1) and chose to add an extra A1 at the end of the codex to complete it, meaning that we could be dealing with the first of two A1s for the exterior text, but to our knowledge this ‘extra A1’ solution is unattested.

If we are to assume that our tablet was originally part of a triptych, the orientation of the text poses a problem. Normally, one would expect the binding holes which held the triptych together to be below the text of the first page of the inner text, but there is no sign of binding holes on the bottom edge of VinTab 2014-5.Footnote 29 Various explanations are possible. We know that stylus tablets were regularly reused,Footnote 30 and entire sets could be repurposed: diptychs, triptychs and polyptychs could be disassembled, and their constituent parts used as single tablets, for example. Sometimes pre-drilling of tablets occurred,Footnote 31 and it is possible that they were written on before they were assembled in ‘books’. It may be that the first (and only surviving) tablet of this codex was written before the assembly of the triptych and the scribe simply made a mistake in its orientation and chose not to correct it. Or, if not pre-drilled, that the driller made the mistake. Alternatively, we could consider the possibility that this text was drawn up with the intention of making a codex, but that, for whatever reason, this was not completed, or even that this is a draft copy.

INTERPRETATION OF THE TEXT: DEEDS-OF-SALE

This tablet is undoubtedly part of the deed-of-sale of an enslaved man. The clauses preserved provided a guarantee that the man was handed over in healthy condition and not liable for any theft or wrongdoing, nor prone to run away or wander. At least 11 other documents of this type in Latin survive from around the Empire and in larger numbers in Greek among the papyri from Egypt.Footnote 32 One of the most complete of the Latin comparanda is T.Dacia 6.Footnote 33 The text which includes the witnesses is as follows:Footnote 34

Maximus Batonis puellam / nomine Passiam siue ea / quo alio nomine est anno/rum circiter p(lus) m(inus) sex emp/ta sportellaria emit man/cipioque accepit de / Dasio Verzonis Pirusta / ex Kavieretio / (denariis) ducen/tis et quinque / sanam esse / eam puellam furtis no/xaque solutam fugi/tiuam erronem non / esse praestari quot / si quis eam puellam / partemue quam ex eo Footnote 35 / quis euicerit quo / minus Maximum Ba/tonis quoue ea res [pertinebit habere possidereque recte liceat tum quanti ea puella empta est tam pecuniam et alterum tantum dari fide rogauit Maximus Batonis fide promisit Dasius Verzonis Pirusta ex Kaviereti proque ea puella quae s(upra) s(cripta) est (denarios) ducentos quinque accepisse et habere se dixit Dasius Verzonis a Maximo Batonis actum Karto XVI K(alendas) Apriles Tito Aelio Caesare Antonino Pio II et Bruttio Praesente II co(n)s(ulibus)] // Maximi Ve/neti princi/pis / Masuri Messi / dec(urionis) / Anneses An/dunocnetis / Plani Verzo/nis Sclaietis / Liccai Epicadi / Marciniesi / Epicadi Plaren/tis qui et Mico / Dasi Verzonis / ipsius uendi/toris

Maximus, the son of Bato, has purchased and received by mancipium the girl with the name Passia, or known by any other name, who is more or less six years old, having been purchased as a foundling, from Dasius, the son of Verzo, the Pirustian from Kavieretium, for two hundred and five denarii. It is warranted that the girl is healthy at this time and free from deceit and wrongdoing, and that she is not a fugitive (or a) wanderer. Maximus, the son of Bato, had demanded in good faith that, if anyone lays legal claim to this girl, or any part of her for any reason, so that it would not be right for Maximus, the son of Bato, or whomever this matter pertains to, to have and possess her justly, then as much as the girl was bought for, so much and so much again be given, and Dasius, the son of Verso, the Pirustian from Kavieretium, has promised to do so, in good faith, and for the girl who is mentioned above Dasius, son of Verzo, declares that he has received two hundred and five denarii from Maximus, the son of Bato. This was done at Kartum sixteen days before the kalends of April, when Titus Aelius Caesar Antoninus Pius and Bruttius Praesens were consuls, both for the second time. [The seals of] Maximus Venetus, princeps; Masurus Messus, decurion; Anneses, son of Andunocnis; Planus, son of Verzo; Sclaies, son of Liccia; Epicadus, son of Marciniesus; Epicadus, son of Plarens, who is also known as Mico; and Dasus, son of Verzo, the seller himself.

These documents are formulaic, but vary in their detail and the specific terms and stipulations of the exchanges they record. This Dacian tablet, however, contains almost all the elements that are found in the corpus as a whole. table 1 shows the distribution of common elements found in the known Latin deeds-of-sale, with the exception of TH2 59 which is of a different type. The numbering indicates the order in which the surviving elements appear in each text.

Table 1 elements found in the known latin deeds-of-sales, excluding th2 59.

* For this phrase, see Watson Reference Watson1963.

Unfortunately, the top of the Vindolanda tablet is lost and it is impossible to be sure how much text is missing. However, comparison with complete similar tablets allows us to suggest that five or six lines have been lost. We may be relatively confident that our text began with the name of the purchaser and contained the verb emit. A short description of the enslaved person being sold including his name, and the phrase siue eum quo alio nomine est, would probably have followed. It may have provided the enslaved person's origin. Next would have come the name of the seller and the agreed-upon price. The formula we have recovered would then have appeared.

The close connection between this formula and the Edict of the Curule Aediles has long been recognised. The edict, as preserved in Justinian's Digest, includes the following passage:Footnote 36

qui mancipia uendunt certiores faciant emptores, quid morbi uitiiue cuique sit, quis fugitiuus erroue sit noxaue solutus non sit: eademque omnia, cum ea mancipia uenibunt, palam recte pronuntianto. quodsi mancipium aduersus ea uenisset, siue aduersus quod dictum promissumue fuerit cum ueniret, fuisset, quod eius praestari oportere dicetur: emptori omnibusque ad quos ea res pertinet iudicium dabimus, ut id mancipium redhibeatur.

Those who sell slaves are to apprise purchasers of any disease or defect in their wares and whether a given slave is a runaway, a loiterer on errands, or still subject to noxal liability; all these matters they must proclaim in due manner when the slaves are sold. If a slave be sold without compliance with this regulation or contrary to what has been said of or promised in respect of him at the time of his sale, it is for us to declare what is due in respect of him; we will grant to the purchaser and to all other interested parties an action for rescission in respect of the slave.

The Roman jurists Ulpian and Gaius both interpreted this passage as a directive that vendors should declare any physical or legal conditions relating to the enslaved person they intended to sell.Footnote 37 This was clearly a well-known regulation since it is cited or paraphrased by Cicero (Off. 3.17.71), Seneca (Controv. 7.6.23) and Aulus Gellius (NA 4.2.1).Footnote 38 Such a guarantee need not have been included in a deed-of-sale, however. Ulpian himself also wrote pacisci contra edictum aedilium omnimodo licet, siue in ipso negotio uenditionis gerendo conuenisset siue postea ‘It is quite lawful to make a pact contrary to the edict of the aediles, whether the agreement is made in the course of arranging the sale or afterward’ (Dig. 2.14.31, translation Watson Reference Watson1998). The edicts provided assurance that such statements about the conditions of the individuals being sold would be made, honoured and enforceable, not that they must appear in a contract.Footnote 39 The text preserved on VinTab 2014-5 is just such a contractual statement, expressed in language strikingly similar to the Edict of the Curule Aediles and other documents; compare quis fugitiuus erroue sit noxaue solutus non sit in the edict and the reconstructed furtis noxsisque solutum fugitiuum erronem in VinTab 2014-5. The Edict of the Curule Aediles is even mentioned explicitly in a number of deeds-of-sale.Footnote 40 Focusing on the Greek papyri, however, Arzt-Grabner notes that ‘comparably few slave dealers include such a guarantee [about flight or truancy] in the contracts’.Footnote 41 He was able to cite only seven examples, including just two Greek texts on papyri.Footnote 42 Now, with the addition of the examples from London and Vindolanda that total rises to nine, and seven of these are on wax stylus tablets from the West. Indeed, all ten of the wax tablets in table 1 contain some form of guarantee, if not always about flight, of the enslaved person's condition.

THE INDIVIDUALS IN THE TRANSACTION

The inclusion of a guarantee for the enslaved man who was subject to this transaction allows us to assume that he was probably healthy and not likely to cause trouble. The use of homo in line 3 of our text identifies him as a grown man. homo now appears twice in Latin deeds-of-sale; the other example occurring in the highly fragmentary text on pottery from La Graufesenque (Marichal Reference Marichal1988, no. 211). The sherd preserves even fewer words than on VinTab 2014-5, but given the content, it is very likely to be a deed-of-sale:

].uanto oppa[

]ẹmit homineṃ [nomine

s]iue is quo alio no[mine est

… has bought a man [by name …] or by whatever other name he is known

In the eight other Latin deeds-of-sale where a such a qualifying description is used, six of the individuals are female (five puella, one mulier), and only two pueri occur.Footnote 43 Pueri probably refer to enslaved males in several ink tablets at Vindolanda, including Tab. Vindol. 642, in which the pueri are labourers, and unlikely to be children.Footnote 44 Similarly, at La Graufesenque an account of the tasks of a list of enslaved males over a period of days is headed Ateliae puerorum, ‘the pueri of Atelia’, and again it seems improbable that these workers, collecting wood, going to market and making the pottery, were all boys (Marichal Reference Marichal1988, no. 169). However, in the deeds-of-sale more precision was necessary for the description of the person, with the maturity of the servus being relevant, so in these legal documents we can be more certain that a puer refers to a young male (up to around 14),Footnote 45 and a homo to one who had reached physical maturity.

The precise age of our adult-male servus, however, and indeed his origins, are unknown.Footnote 46 The guarantee and the mere existence of this document suggest that he was of perhaps more than average value. Whereas ‘leaf’ tablets in the North were the everyday medium, arguably stylus tablets tended to be associated more often with official and legal texts.Footnote 47 They seem to have been a less widespread medium at Vindolanda; despite their increased chance of preservation compared to the thinner leaf tablets, fewer have been found over time, though as climate change is adversely affecting the preservation of organic materials at the site, the proportions of leaf compared to stylus tablet seem to be dropping.Footnote 48 Having one of these documents drawn up on a triptych, with the appropriate clauses to protect the buyer, and witnessed and sealed, was not a minor undertaking, and would probably not have been an option for less well-educated or connected buyers.

The price that our enslaved man fetched has not been preserved.Footnote 49 The surviving Latin documents that record guarantees state prices ranging from around 200 to 1000 denarii (see table 1), and other document types from the Bay of Naples record similar prices of 600 sesterces (150 denarii) for a girl (TH 2 65) and 1300 (325 denarii) for a woman (TH 2 74). Several factors, including age, appearance, abilities and character would have affected the price, as did local market forces,Footnote 50 and there must have been sometimes significant variation which is not demonstrated in this small pool of Latin-language deeds. It is notable that the prices for the puella at London and the puer in T.Dacia 7 come to 600 denarii, and that the six-year-old puella and the seven-year-old puer attested in the documents written in Kartum (T. Dacia 6) and Seleucia Pieria (P.Lond. II 299) fetch only around 200. We might expect that the enslaved man recorded at Vindolanda fetched a price in the region of 1000 denarii.

Given the archaeological and historical context, it is logical to associate this tablet with Iulius Verecundus, the prefect of the First Cohort of Tungrians, which occupied the fort in periods I/II (c. 85–100 c.e.). The commanders of auxiliary units were equestrians and as such had to fulfil a property requirement of 400,000 sesterces, and, therefore, would presumably have had ample funds to make such a purchase. While Verecundus is the most obvious purchaser in this case given the proximity of other documents explicitly related to him, we have to admit that the archaeological context for this tablet cannot definitively single him out, and there were no doubt other more junior officers, veterans or civilians who could have completed this transaction.Footnote 51 The tablet does not preserve the circumstances of the sale, and offers no clues as to the legal status of the buyer or seller. But we need not even assume citizen status. The buyer and seller of T.Dacia 6 were both peregrines, as was the buyer, Dasius Breucus, of T.Dacia 7.Footnote 52 Strikingly, Vegetius, the buyer by mancipatio of Fortunata in the deed-of-sale from London, is ‘assistant slave of Montanus the slave of the August Emperor’.Footnote 53 Wierschowski demonstrated that rank and file soldiers were eager to become slave-holders and Linden-High found that auxiliary soldiers comprised 10 per cent of the slave-owning soldiers in the documentary evidence.Footnote 54 M.P. Speidel has also argued that many, if not all, cavalrymen in the auxilia of the early imperial army had servants, and seems to take for granted that many or all of them were enslaved people.Footnote 55 Though our knowledge of auxiliary soldiers’ pay is incomplete, M.A. Speidel argued that rank and file auxiliary soldiers earned 1000 sesterces per year in the relevant period, while sesquiplicarii and duplicarii earned 1500 and 2000 sesterces.Footnote 56 These salaries were subject to various deductions and expenses, but soldiers’ remaining pay was sufficient to allow slave-ownership.Footnote 57 The lowest cost we have recorded, 200 denarii, represents two to four years of expendable income for an enlisted man, but soldiers are known to have augmented their incomes and enslaved persons had the potential to be profitable investments.Footnote 58 All that being said, however, the very existence of the formal legal document and its find-spot associated with Verecundus suggests this deed-of-sale is more likely to record a servus of the prefect.

THE SERVI OF THE COMMANDERS AT VINDOLANDA

The Vindolanda writing tablets provide a number of glimpses into the experience of enslaved people on the site.Footnote 59 Several commanders’ servi appear in the tablets as authors and recipients of communications. In one letter (Tab. Vindol. 301) a cornicularius named Severus addresses Candidus, who may have been owned by the prefect Genialis.Footnote 60 This letter demonstrates both the education of, and warmth afforded to, certain enslaved men. It appears to be in Severus’ own hand and is addressed to Candidus directly with the possessive adjective suo, suggesting that both men were educated and may have been on friendly terms. The subject matter, payments for preparations for the celebration of the Saturnalia, reinforces the notion that servi had some authority and freedom in the conduct of business and personal matters.Footnote 61 The celebration of the Saturnalia implies some limited licence in their relationship with their owners, at least for the few days of the festival itself.Footnote 62 Severus’ use of the friendly and egalitarian epithet frater for a servus also gives a sense of the relative status select enslaved people achieved in some contexts.Footnote 63 Similarly, Iustinus, who may himself have been a prefect, sent greetings to Cerialis’ pueri, by which he may have meant enslaved people.Footnote 64 Most relevant for our purposes, however, a servus of Verecundus himself is attested in Tab Vindol. 302, recovered from a Period 1 ditch. The name is missing, but it concerns the acquisition of foodstuffs, and seems to represent correspondence between domestic staff.

Letters directly from Vindolanda's commanders to their servi and liberti employ a rather sterner tone with imperatives in place of more polite language. This is most visible in Tab. Vindol. 890 in which Verecundus uses a ‘peremptory tone’ towards his servus, named Audax, for having sent the wrong key to a box.Footnote 65 An Audax appears in another document, difficult to date, alongside several other names in a list of items required by the cook (Tab. Vindol. 590). Whether it is the same enslaved person is unclear. Similarly firm language appears in Tab. Vindol. 616, in which the editors suggest that Cerialis orders his staff of enslaved people and freedmen to make suitable preparations for the arrival of guests. While these letters do not display any particular animus between dominus and servus, they reflect the hierarchies of daily life.Footnote 66

A further stylus tablet from Vindolanda, which was provisionally published in 2005 as part of an earlier project testing imaging techniques, is currently under re-examination and may also be related to the servi of the commanders.Footnote 67 Unusually, the tablet is complete (VinTab 974, BM 1993,1103.4) (fig. 7) and was discovered in a workshop or smithy at the north end of the fabrica that constituted the west wing of the period III praetorium at Vindolanda (c. 100–105 c.e.).Footnote 68 This room also contained three other unpublished stylus tablets and seven fragments of ink tablets, including one tablet which may mention a stolen balteus and servi, but whose interpretation is uncertain (Tab. Vindol. 322).Footnote 69 The discovery of the tablets here suggests that they should be associated with the household of the garrison's commander, Flavius Cerialis. The stylus tablet (VinTab 974) was first thought to record the sale of two servi.Footnote 70 Although it does mention an enslaved person, subsequent examination has revealed that this document is of a different type from VinTab 2014-5. The reading is complicated by the fact that there are traces of more than one text in the upper part of the tablet and some of the traces are faint, but the text that has been relatively securely recovered to date is as follows:

Traces of 4–5 lines

Batauorum ciue meo Bello-

uaco ser(u)um nomine Verecun-

8    du(m) ciue(m) Ambianis et dedi per-

missione(m) et uecturas [written over uecturas]

triginta quinque et eum

ser(u)um nutriui annos

12  dece(m) quinque

of the Batavians (?) … my fellow-citizen of the Bellovaci [name and verb lost] a slave called Verecundus, citizen (?) of the Ambiani people. And I have given permission and travel expenses (?) … thirty-five; and I have nurtured that slave for fifteen years.

This text is somewhat perplexing. It mentions a servus and we might be tempted to assume it may be a receipt or something akin to a deed-of-sale, but the phrase dedi permissionem ‘I have given permission’ seems to suggest something different, and we wonder whether it could be a formal permission note which an enslaved person might carry to ensure safe passage – the sort that the author of Tab. Vindol. 645, Maior, seems to be requesting of his correspondent, Cocceius Maritimus, in the margin of his letter: ‘if you intend to send a puer to me(?), send a hand-written note with him so that I may be more reassured’.Footnote 71 If so, the uecturae may be covering the cost of the journey, the details of which we have no knowledge, but thirty-five days might be a reasonable estimate for the time to complete an over-land trip to or from Vindolanda and Beauvais or Amiens, civitas capitals of the Bellovaci and Ambiani respectively.Footnote 72 It proved hard to find parallels for the use of civis to describe a servus, but it is likely that it is simply deployed here in a loose sense to refer to belonging to a specific geographical community (rather than to a specific type of legal status), in the same way that it is regularly used by peregrines (e.g. the civis Trever at Lancaster in RIB III 3185). Another possibility is that the person in question may be an alumnus/nutritus, in which case he may previously have been a free-born civis (given up or orphaned by citizen parents) before becoming a servus or may have attained free-status after being raised as a servus.Footnote 73 The reference to the period of nurturing may indeed suggest that this may be some kind of letter of recommendation document.Footnote 74 A further problem may be raised by the syntax of the phrase cive(m) Ambianis, in which a genitive plural of the community name or an accusative adjective might be expected. Improved readings may eventually resolve some of these issues, and perhaps more text will be revealed. For example the term uicesima, ‘a twentieth’, sometimes used to refer to the tax levied on the manumission of enslaved people, can now be recovered in the hardest-to-read section at the top of the document. Whether this is a part of the same ‘permission/recommendation’ document or not is unclear, though the divergent size of the lettering suggests it belongs to another. So here is a second stylus tablet from Vindolanda which may well be related to the documentation of the servi of the commanders of the garrison, but which has not yet given up its secrets.

FIG. 7. A high-resolution image of VinTab 974 with raking light. (Taken at the British Museum in 2022 by A.W.M. and A.L.M.)

CONCLUSIONS

The lower section of a single stylus tablet, VinTab 2014-5, is the surviving part of a triptych which contained the deed-of-sale of an enslaved person at Vindolanda in the late first century c.e., only the second known from Roman Britain.Footnote 75 After multiple techniques revealed the text on the fragment, comparison with other known deeds-of-sale led to the reconstruction of the original document. The archaeological and historical context, and the deployment of the legal medium itself, suggest that the purchaser may have been Iulius Verecundus, the commander of the Tungrian garrison. The text can be added to other evidence of the ownership of servi by the commanders at Vindolanda and provides further insight into the role slavery played in provincial society. It demonstrates that a legal formula originating in second-century b.c.e. Rome could be applied to transactions in the furthest reaches of the Empire. It raises the questions of how law worked on the northern frontier and among a military community, analogous to those raised by the Dacian tablets. Others may want to consider how this might fit into the increasingly detailed picture of provincial legal practices.Footnote 76

Stylus tablets were often used for legal documents in the West and therefore have the potential to make significant contributions to our knowledge of their communities and practices. We have attempted to show the benefits of painstaking examination of these difficult-to-read wooden objects. As technologies such as RTI, 3D scanning, photogrammetry, photometric stereo, and handwritten text recognition to detect and classify characters continue to evolve, new and improved techniques will emerge that should aid the recovery of more texts from Roman-period stylus tablets. Meanwhile, careful examination of the unpublished and problematic tablets from Vindolanda using a combination of existing technologies is already yielding meaningful results. The deed-of-sale presented here is just the first fruits of this labour.

ACKNOWLEDGEMENTS

Special thanks are due to Barbara Birley who conserved the tablet and aided us with autopsy of it, and other items, at Vindolanda, and to Andrew Birley for discussing the archaeological context with us. We are grateful to Richard Hobbs (British Museum) for his assistance in our work on the tablets. 3D scanning was undertaken by James Miles and Hugo Pires. We greatly appreciate advice on the tablets from Anna Willi (University of Nottingham) and Caroline Cartwright (British Museum, research related to the Augmentum-funded project ‘The making of the Vindolanda wooden writing tablets’), on Roman law from Georgy Kantor (University of Oxford), and on various matters from the two anonymous readers. A.W.M. and A.L.M. gratefully acknowledge funding from the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada for ‘Illuminating the Vindolanda writing tablets’ and from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement No. 715626 for LatinNow. A.L.M. has received research support since September 2023 from the Leverhulme Trust. The authors record no conflicts of interest.

Footnotes

1 The writing tablets and rights to all but the most exceptional tablets were purchased from the Vindolanda Trust by the British Museum when the financial burden of their conservation and preservation proved to be too much for the fledgling Trust in 1981.

2 Tab. Vindol. III, p. 147.

3 See Bowman Reference Bowman, Killen, Scheuble-Reiter and Schmidt2024. For an introduction to the documentation of life at Vindolanda, see Bowman Reference Bowman1994.

4 For published tablets, see Birley et al. Reference Birley, Birley and Birley1993, in which Anthony Birley provided readings of several tablets without critical edition, and Bowman and Tomlin Reference Bowman, Tomlin, Bowman and Brady2005, which includes fuller edition of the texts of two tablets. All these tablets will be published in Roman Inscriptions of Britain IV.

5 Tab. Vindol. II, p. 7.

7 For more on RTI/PTM and its development, see CHI 2010; Earl, Martinez, and Malzbender Reference Earl, Martinez and Malzbender2011; Malzbender et al. Reference Malzbender, Gelb and Wolters2001.

8 We are grateful for John Barrett's demonstration of the Factum Foundation's Selene system: see https://blogs.bodleian.ox.ac.uk/theconveyor/archiox-research-and-development-in-imaging/. This has recently been tested on stylus tablets in the Bodleian Library, both ancient tablets and modern replicas. We have not yet been able to deploy this technique on the tablets from Vindolanda, though preparations to do so are under way.

9 Andrew Birley pers. comm., February 2024.

10 Tab. Vindol. IV.3, with details of the context of the documents provided by Andrew Birley and A.W.M. at 227–9. See below for a discussion of Tab. Vindol. 890.

11 In British tablets, this may be a note of the contents on the fore edge, for reference when tablets were ‘filed’ by being stacked on edge (see Birley et al. Reference Birley, Birley and Birley1993, pls XXII and XXIII). A stylus tablet might also be reused to take an ink text on the recessed face, as on the one from Chew Stoke (RIB II.4, 2443.13). Alternatively, the plain outer face might be used for an ink text which duplicated the waxed text inside, for example Britannia 42 (2011), 446, No. 9 (Drapers’ Gardens, London).

12 Birley et al. (Reference Birley, Birley and Birley1993, 13) cite a tablet from Vindolanda of the dimensions 140 mm by 108 mm as being an average size. See Tomlin Reference Tomlin2016, 26 for the Bloomberg sizes. Tomlin notes that the widths normally fall within the range of 110–170 mm, while larger and smaller examples are exceptional. It is worth remembering, however, that the heights of complete tablets range from 66 mm to 146 mm.

13 Caroline Cartwright pers. comm., October 2023.

14 Bowman and Thomas in Tab. Vindol. I (p. 26–9) identified a small sample of stylus tablets from Vindolanda as spruce, but ongoing work by Caroline Cartwright has identified fir, spruce and larch. The Carlisle tablets are silver fir: see Caruana et al. Reference Caruana, Huntley, Dickinson, Hird, Cool, Winterbottom, Henig, Padley and Groves1992, 69. According to Speidel (Reference Speidel1996, 15), a random sample of 64 tablets was analysed from Vindonissa, of which 47 were spruce and 17 silver fir. At Cologne a sample of 100 tablets was analysed, of which 91 were fir and 9 spruce (Tegtmeier Reference Tegtmeier2016, 61–2). For recent studies of stylus tablets, see Benguerel et al. Reference Benguerel, Brem, Ebneter, Ferrer, Hartmann and Leuzinger2012; Hartmann Reference Hartmann, Scholz and Horster2015; Pearce Reference Pearce2004; Saedlou and Dupéron Reference Saedlou, Dupéron, Dupouey, Dambrine, Dardignac and Georges-Leroy2007; Stewart Reference Stewart2016; Tegtmeier Reference Tegtmeier2016, 21–77.

16 For larch examples, see Frei-Stolba Reference Frei-Stolba2017, 199–200; Marlière Reference Marlière and Birley2003.

17 For an informative study of barrel staves at Vindolanda, see Sands and Marlière Reference Sands and Marlière2020.

18 Sands and Marlière Reference Sands and Marlière2020, 372–4.

19 Willi and Colombo Reference Willi and Colombo2022, 42. Willi and Colombo sought to explain why so few stylus tablets preserve writing. They posited that the writing did not go all the way through the wax and that the surface was ‘shaved’ clean for reuse. In their experiments they ‘started out with a wax layer of 2–3 mm. It took c. twelve “shaves” of the surface before [they] started accidentally scratching into the wood while reinscribing the tablet.’ (Reference Willi and Colombo2022, 44 n. 6).

20 The wax was made in a variety of colours. For example, a painting of Phaedra and her nurse from the House of Jason (IX.5.18) in Pompeii includes a stylus tablet that is filled with red wax and a painting from VI.5.2 included a tablet with wax that was said to be yellow (Meyer Reference Meyer2009, 581 n. 68 and 580 n. 63). Several of the Tabulae Pompeianae Sulpiciorum (TPSulp) from Murecine preserve red wax (Marichal Reference Marichal and Lalou1992, 171). Green wax is also common among medieval examples (Brown Reference Brown1994, 7; Lalou Reference Lalou1989, 126). For further discussion of wax on ancient stylus tablets, see Weirauch and Cammarosano Reference Weirauch, Cammarosano and Raggetti2021. Traces of the wax on stylus tablets from Britain are hard to find, but those that have been recovered seem to be black. For wax used in sealing and writing over time, see Büll Reference Büll1977.

22 For a description of a similar decipherment, see Bowman and Tomlin Reference Bowman, Tomlin, Bowman and Brady2005.

23 All translations are the authors’, unless stated.

24 For a consideration of <xs> to write /ks/ in the Vindolanda tablets and similar corpora, see Zair Reference Zair2023, 169–81. Zair counts 10 certain instances of <xs> against 66 <x> at Vindolanda.

25 For further details, see table 1 below.

26 For the Dacian wax tablets, see Noeske Reference Noeske1977.

27 For the various forms of the Siegeltafel, see Speidel Reference Speidel1996, 25–8, types S1–S8.

28 See Camodeca 2007, 95 n. 19, for the differences between the formats of Dacian and Italian triptychs. Wilmanns Reference Wilmanns1981, 22–3 thinks the exterior text began on the middle tablet in the famous Rottweil codex, but the relevant bit to the left of the seal strip is lost.

29 There are Bloomberg tablets with holes at the top of the page where the text begins (e.g. WT45, 48, 51), but these may be the start of the exterior copy which usually spans one page. If examples exist for an interior text, it may be that these are texts which can be entirely fitted on one page, perhaps making the orientation less relevant. Anna Willi has been exploring these questions in the context of her project Tabulae Ceratae.

30 Their text could be smoothed off with a spatula or shaved from the wax's surface and the wax of well-used tablets could be replaced. For shaving wax to remove text, see Willi and Colombo Reference Willi and Colombo2022, 42. Herodas, Mimes 3.4–18 records the author's frustration with the chore of rewaxing tablets every month.

31 Tegtmeier Reference Tegtmeier2016, 72.

32 The Latin texts are Tomlin Reference Tomlin2003 from London (revised in Camodeca Reference Camodeca2006), T.Dacia 6, 7 and 25 from the area of Alburnus Maior, TH2 A6 (= Année épigraphique 2012, 358) and TH2 60–62 from Herculaneum, TPSulp 43 from Murecine (near Pompeii), and P.Lond. II 229 written in Seleucia Pieria and found in the Fayum. There is another deed-of-sale, from Herculaneum, TH2 59, but it takes a different form. We have also included the fragmentary deed-of-sale on pottery from La Graufesenque (Marichal Reference Marichal1988 no. 211), which, to our knowledge, has been overlooked in the discussions of the Latin examples to date. Straus Reference Straus2004 listed 154 documents concerning the buying and selling of slaves written and found in Egypt (a third of which are contracts of sale), and an additional 13 found in the province but written elsewhere (2004, 345–349), see also Arzt-Grabner Reference Arzt-Grabner, Gagos and Hyatt2010, 21. For an update to Straus, see Benaissa and Zellmann-Rohrer Reference Benaissa and Zellmann-Rohrer2021, 66–8.

33 T.Dacia 6 = TabCerD VI = IDR 36.

34 The reconstructed section before the witnesses are listed has been taken from the interior text.

35 Recte: ex ea.

36 Dig. 21.1.1.1 (Ulpianus 1 ad ed. aedil. curul.), translation Watson Reference Watson1998. See Jakab Reference Jakab1997 for discussion. The version in the Digest dates to the third century c.e., but it displays features of an earlier edict dated to the early second century b.c.e. (Hughes Reference Hughes2006, 251).

37 Dig. 21.1.32 (Gaius 2 ad ed. aedil. curul.), translation Watson Reference Watson1998: ‘What has been earlier said, namely, that the vendor is required to declare defects and diseases and the other matters set out and that, moreover, the slave is not within any of these provisions, as he promises, applies also where the slave is sold as an accessory to something else so that he is required to make the same declarations and promises.’ Dig. 21.2.37 (Ulpianus 32 ad ed.): ‘The purchaser should receive the stipulation for double the price from the vendor … The vendor of a slave is also required to give the undertaking in respect of a slave under the edict of the curule aediles.’ None of the attested deeds-of-sale from the Roman world provides any examples of physical or criminal issues related to the people sold: see Arzt-Grabner Reference Arzt-Grabner, Gagos and Hyatt2010, 25. For a discussion of what morbus et vitium might cover and the nature of the liability of the slave-seller for non-disclosure or false advertising, see Cloud Reference Cloud, Drinkwater and Salway2007; Sukačić Reference Sukačić2022. For the liability for latent defects in the Greek evidence, see Urbanik Reference Urbanik2010, who considers particularly the meaning of epaphe in the warranty clause.

38 For these passages, see Hughes Reference Hughes2006.

40 Arzt-Grabner Reference Arzt-Grabner, Gagos and Hyatt2010, 25 lists the following examples: TPSulp 43; TH2 60; P.Turner 22 (142 c.e.); BGU III 887 (= Chrest.Mitt. 272; C.Pap.Jud. III 490; FIRA III 133; July 8, 151 c.e.); P.Lond. II 229 (= ChLA III 200; FIRA III 132; CPL 120; Jur.Pap. 37; May 24, 166 c.e.); P.Hamb. I 63 with BL VII, 66 (Thebais?; 125–126 c.e.). We can add TH2 A6.

41 Arzt-Grabner Reference Arzt-Grabner, Gagos and Hyatt2010, 25. Interestingly the Egyptian examples of the first century and first half of the second century c.e. either do not include the running away/wandering clause or, ‘if slave sale contracts from Egypt of that period address this point, the vendor of the slave is obviously eager to exclude any guarantee for it’ (Arzt-Grabner Reference Arzt-Grabner, Gagos and Hyatt2010, 28).

42 Arzt-Grabner Reference Arzt-Grabner, Gagos and Hyatt2010 lists TPSulp 43, T.Dacia 6, T.Dacia 7, TH 60, TH 62, BGU III 887 and P. Turner 22. The two relevant Greek papyri are both written in Side in Pamphylia, though found in Egypt.

43 T.Dacia 7; P.Lond. II 299.

44 It is well known that puer is regularly used as an appellation for unnamed slaves across Latin literature no doubt of all ages, and often as a conscious or otherwise mark of infantilising disrespect (Dickey Reference Dickey2002, 192, 194–5). The jurist Paulus notes omnes seruos pueros appelaremus (Dig. 50.16.204).

45 For this age, see Pollini Reference Pollini, Boyle and Dominik2002, 150.

46 For examples of the mobility of slaves we need look no further than these deeds-of-sale themselves: Tomlin Reference Tomlin2003, from London, records the sale of a girl from the territory of the Diablintes which had its capital in Jublains, west of Le Mans; T.Dacia 25 documents an enslaved Cretan in Dacia.

47 Willi Reference Willi2021, 51.

48 Andrew Birley pers. comm., June 2024.

49 Of the vendor we also know nothing. Slave-traders are notoriously difficult to find in the literary and documentary record (see Hughes Reference Hughes2006 for their possible iconographic representation). There were extremely wealthy slave-traders such as Toranius Flaccus, who was an acquaintance of Augustus and Mark Antony (Plin., HN 7.56; Suet., Aug. 69; Macrob., Sat. 2.4.28), but there were undoubtedly many more provincial slave-dealers and ad hoc vendors (for a list of identified slave-traders, see Harris Reference Harris1980, 82–5). From this perspective the vendor in this tablet could be a private individual, a local merchant or a slave-dealer, such as the mango C. Aiacius, known from a tombstone in Cologne (CIL XIII 8348), or a soldier. Harris (Reference Harris1980, 82) stresses the role of soldiers as transporters and distributers of enslaved people. Cf. Bieżuńska-Małowist Reference Bieżuńska-Małowist1977, 32–5. As Bodel Reference Bodel2005, 185 notes, ‘Many [sales of slaves] are intra-familial or involve small numbers of slaves, and it may be doubted whether any of the principals involved, even if attested far from home, would have been seen as engaging in the professional slave-trade any more than one who drives a car to another region and sells it there would today be regarded as a used-car salesman’. See also Harper Reference Harper2011, with a focus on slavery in the later Roman world, who describes ‘a feverish world of tiny exchanges’ (p. 74).

50 Kupisch Reference Kupisch2002, 40–4.

51 We cannot discuss potential owners in Britannia without mentioning the centurion Cocceius Firmus, attested in the stone epigraphy of Auchendavy (RIB 2174–2177) and linked to the mention of a certain Cocceius Firmus in the Digest (49.15) in Birley Reference Birley1936. The passage describes how Cocceius Firmus was refunded by the imperial treasury the cost of buying back an enslaved woman who had been condemned to the salt-mines and then captured by non-Romans.

52 Arzt-Grabner Reference Arzt-Grabner, Gagos and Hyatt2010, 26–7; Noeske Reference Noeske1977, 392–3. Albicianus, the vendor of the London deed-of-sale, may also have been a non-citizen; see Tomlin Reference Tomlin2003, 48.

53 Tomlin Reference Tomlin2003, 45. We therefore have to assume in that case that the transaction ‘occurred in the context of some legal structure (perhaps peculium or something else) which enabled slaves to operate in this fashion’ (du Plessis Reference du Plessis2020, 450).

54 Wierschowski Reference Wierschowski1984; Linden-High Reference Linden-High2020, 197–198.

55 Speidel Reference Speidel1989, esp. 241–2. Speidel seems reluctant to address the question of the legal status of soldiers’ servants directly, but appears to use the terms servant and slave almost interchangeably.

56 Speidel Reference Speidel1992, 92–4.

57 Phang Reference Phang2001, 181–90; Pferdehirt Reference Pferdehirt2002, 188. People owned by lower-status soldiers may be visible in the tablets. For example, a private account tracking wheat supplies lists a distribution to Primus, servus or son of Lucius, to Lucco, who was entrusted with a herd of pigs, and to an unspecified number of oxherds (Tab. Vindol. 180). Any or all of these men may have been enslaved people, and none of them was likely to be the servus of high-ranking officers.

58 For a more thorough discussion, see Linden-High Reference Linden-High2020, 184–95.

59 For a list of tablets that contain ‘relatively unambiguous’ evidence of enslaved people at Vindolanda published before 2020, see Linden-High Reference Linden-High2020, 376–8. We could find no explicit direct evidence of servi in the rest (i.e. not wooden tablets) of the epigraphic records from Vindolanda, though it is unlikely that they were not involved.

60 This tablet was first published in Tab. Vindol. II, but is re-evaluated in Tab. Vindol. III app. 301 where the editors provide the reading corniculari. They also report that a scan provided no evidence of the word praefecti, though this does not, by itself, negate the original reading.

61 The editors of Tab. Vindol. II note that the close of the letter in tablet 301 is ‘written in the same hand as the rest of the text, but more rapidly, and we assume it to be the hand of Severus himself, which is competent and fairly fast, with some word division.’

62 On the Saturnalia, see Distelrath Reference Distelrath, Cancik, Schneider and Salazar2008. On the subject of agency, we might consider the now incomplete epitaph from Halton Chesters (RIB 1436), set up by the collegium conser(uorum) ‘the guild of fellow-slaves’.

63 Tab. Vindol. 301.

64 Tab. Vindol. 260. The editors of Tab. Vindol. note ‘although there is no doubt of the presence of children in the praetorium during Cerialis’ residence, we regard it as certain that the term here refers colloquially either to slaves or to fellow-soldiers as “the boys”’. Cf. the notes on Tab. Vindol. 255.i.7.

65 Tab. Vindol. IV.3, p. 233.

66 Clearly a life in slavery at Vindolanda may have been extremely tough. Presumably some of the enslaved staff of the commanders had high status, but others surely did not, and a high-status owner was no guarantee of pleasant conditions, whatever the role. Despite our efforts, enslaved people are not currently widely visible/locatable in the material culture of the site, and even the two sets of shackles (SF 7278, 22681) and a neck collar (SF 23112) that we identified cannot be securely linked to servi. For the archaeology of slavery, see Thompson Reference Thompson2003; Joshel Reference Joshel2010; Dyson Reference Dyson, Hodkinson, Kleijwegt and Vlassopoulos2016.

67 Bowman and Tomlin Reference Bowman, Tomlin, Bowman and Brady2005. Now under re-examination by the authors of the present article and Alan Bowman.

68 Birley Reference Birley1994, 81–4; Reference Birley2009, 71–80.

69 Among these ink tablets are two others that have been published: Tab. Vindol. 503 and 504. The unpublished stylus tablets are VinTab 956, 965, 974, the ink VinTab 932, 941, 957, 964.

70 Birley et al. Reference Birley, Birley and Birley1993, pl. XXI.

71 For detailed commentary on this tablet which concerns business related to grain, see Birley and Birley Reference Birley and Birley1994; Bowman and Thomas Reference Bowman and Thomas1996, in addition to Tab. Vindol. III. For more on the Caesariani mentioned in this tablet, see Weaver Reference Weaver1972, 25–6; Hirschfeld Reference Hirschfeld1975, 472–3 n.3; Haensch Reference Haensch and Kolb2006, 162–3; Corcoran Reference Corcoran, Crogiez-Pétrequin and Jaillette2012, 265–7.

72 Based on information from the ORBIS website: https://orbis.stanford.edu/.

73 See Bellemore and Rawson Reference Bellemore and Rawson1990, esp. 4.

74 For an example of a recommendation letter of an enslaved person from roughly the same period (51 to 150 c.e.) and in Latin, see P. Ryl. 4 608 (TM ID 25160) (from Panopolis or Oxyrhynchos). See Cotton Reference Cotton1981 for Roman documents of recommendation.

75 In an article on the evidence for buying slaves in Roman Britain, Korporowicz (Reference Korporowicz2011) cited the 1 Poultry tablet from the City of London (Tomlin Reference Tomlin2003), and mentioned also VinTab 974 (though this is unlikely to be a deed-of-sale (see further above)) and the tablet from in or near the Walbrook, RIB II.4 2443.7, thanks to its phrase puellam ad nummum redigas (the phrase is of unclear meaning but in any case it seems very unlikely to be a deed-of-sale).

References

BIBLIOGRAPHY

BGU III = 1903: Aegyptische Urkunden aus den Königlichen Museen zu Berlin, Berlin.Google Scholar
CIL= Mommsen, T. 1853–: Corpus inscriptionum latinarum, Berlin.Google Scholar
FIRA III = Arangio-Ruiz, V. 1943: Fontes iuris Romani Antejustiniani, pars tertia, Negotia (2nd edn), Florence.Google Scholar
IDR = Pippidi, D.M., and Russu, I.I. 1975: Inscripțiile Daciei Romane I/Inscriptiones Daciae Romanae I, Bucharest. (contains T.Dacia)Google Scholar
T.Dacia = Russu, I.I. 1975 Tablitele Cerate Dacice (Inscripțiile Daciei Romane I/Inscriptiones Daciae Romanae I), Bucharest, following their TabCerD numbers.Google Scholar
TH 2= Camodeca, G. 2017: Tabulae Herculanenses. Edizione e commento I, Rome.Google Scholar
TPSulp = Camodeca, G. 1999: Tabulae Pompeianae Sulpiciorum (TPSulp): edizione critica dell'archivio puteolano dei Sulpicii, Rome.Google Scholar
Tab. Vindol. = Bowman, A.K., and Thomas, J.D. 1983: Vindolanda: The Latin Writing-Tablets, London.Google Scholar
Bowman, A.K., and Thomas, J.D. 1994: The Vindolanda Writing-Tablets (Tabulae Vindolandenses II), London.Google Scholar
Bowman, A.K., and Thomas, J.D. 2003: The Vindolanda Writing-Tablets (Tabulae Vindolandenses III), London.Google Scholar
Bowman, A.K., Thomas, J.D., and Tomlin, R.S.O. 2010: ‘The Vindolanda writing-tablets (Tabulae Vindolandenses IV, Part 1)’, Britannia 41, 187224.CrossRefGoogle Scholar
Bowman, A.K., Thomas, J.D., and Tomlin, R.S.O. 2011: ‘The Vindolanda writing-tablets (Tabulae Vindolandenses IV, Part 2)’, Britannia 42, 113–44.CrossRefGoogle Scholar
Bowman, A.K., Thomas, J.D., and Tomlin, R.S.O. 2019: ‘The Vindolanda writing-tablets (Tabulae Vindolandenses IV, Part 3): new letters of Iulius Verecundus’, Britannia 50, 225–51.CrossRefGoogle Scholar
VinTab = Vindolanda catalogue numbers for ink and stylus writing tablets.Google Scholar
Arzt-Grabner, P. 2010: ‘“Neither a truant nor a fugitive”: some remarks on the sale of slaves in Roman Egypt and other provinces’, in Gagos, T. and Hyatt, A. (eds), Proceedings of the Twenty-Fifth International Congress of Papyrology, Ann Arbor 2007, Ann Arbor, 2132.Google Scholar
Bellemore, J., and Rawson, B. 1990: ‘“Alumni”: the Italian evidence’, Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 83, 119.Google Scholar
Benaissa, A., and Zellmann-Rohrer, M. (eds) 2021: The Oxyrhynchus Papyri Volume LXXXVI, London.Google Scholar
Benguerel, S., Brem, H., Ebneter, I., Ferrer, M., Hartmann, B., and Leuzinger, U. 2012: Tasgetium II. Die römischen Holzfunde, Archäologie im Thurgau 18, Frauenfeld.Google Scholar
Bieżuńska-Małowist, I. 1977: L'esclavage dans l’Égypte gréco-romaine. Seconde partie: période romaine, Wrocław.Google Scholar
Birley, E. 1936: ‘Marcus Cocceius Firmus: an epigraphic study’, Proceedings of the Society of Antiquaries of Scotland 70, 363–77.CrossRefGoogle Scholar
Birley, E., Birley, R., and Birley, A.R. 1993: Vindolanda Research Reports II, Hexham.Google Scholar
Birley, R. 1994: Vindolanda Research Report, New Series, vol. I: The Early Wooden Forts, Bardon Mill.Google Scholar
Birley, R. 2009: Vindolanda: A Roman Frontier Fort on Hadrian's Wall, Stroud.Google Scholar
Birley, R., and Birley, A. 1994: ‘Four new writing-tablets from Vindolanda’, Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 100, 431–46.Google Scholar
Bodel, J. 2005: ‘“Caveat emptor”: towards a study of Roman slave traders’, Journal of Roman Archaeology 18.1, 181–95.CrossRefGoogle Scholar
Bowman, A.K. 1994: Life and Letters on the Roman Frontier. Vindolanda and its People, London.Google Scholar
Bowman, A.K. 2024: ‘Romano-British writing-tablets’, in Killen, S., Scheuble-Reiter, S., and Schmidt, S. (eds), Caput studiorum. Festschrift für Rudolf Haensch zu seinem 65. Geburtstag, Wiesbaden, 1326.CrossRefGoogle Scholar
Bowman, A.K., and Brady, J.M. (eds) 2005: Images and Artefacts of the Ancient World, Oxford.CrossRefGoogle Scholar
Bowman, A.K., and Thomas, J.D. 1996: ‘New writing-tablets from Vindolanda’, Britannia 27, 299328.CrossRefGoogle Scholar
Bowman, A.K., and Tomlin, R.S.O. 2005: ‘Wooden stilus tablets from Roman Britain’, in Bowman, A.K. and Brady, J.M. (eds), Images and Artefacts of the Ancient World, Oxford, 614.CrossRefGoogle Scholar
Brown, M.P. 1994. ‘The role of wax tablets in medieval literacy: a reconsideration in light of a recent find from York’, British Library Journal 20, 116.Google Scholar
Büll, R. 1977: Das große Buch vom Wachs. Geschichte Kultur Technik, Vol. 2, Munich.Google Scholar
Camodeca, G. 2006: ‘Cura secunda della tabula cerata londinese con la compravendita della puella Fortunata’, Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 157, 225–30.Google Scholar
Camodeca, G. 2007: ‘Dittici e trittici nella documentazione campana (8 a. C.–79 d. C.)’, in David, M. (ed.), Eburnea diptycha. I dittici d'avoriotra Antichità e Medioevo, Bari, 81107.Google Scholar
Caruana, I. D., Huntley, J. P., Dickinson, B., Hird, L., Cool, H.E.M., Winterbottom, S., Henig, M., Padley, T.G., and Groves, C. 1992: ‘Carlisle: Excavation of a section of the annexe ditch of the first Flavian fort, 1990’, Britannia 23, 45109.CrossRefGoogle Scholar
CHI 2010: Reflectance Transformation Imaging: Guide to Highlight Image Capture. Cultural Heritage Imaging. https://www.c-h-i.org/learn/media/RTI_Hlt_Capture_Guide.pdfGoogle Scholar
Cloud, D. 2007: ‘The Actio redhibitoria: puzzles and tensions over mental defects and faults of character from the second century BC to the sixth century AD’, in Drinkwater, J.F. and Salway, B. (eds), Wolf Liebeschuetz Reflected: Essays Presented by Colleagues, Friends and Pupils, London, 6776.Google Scholar
Corcoran, S. 2012: ‘Emperors and Caesariani inside and outside the Code’, in Crogiez-Pétrequin, S. and Jaillette, P. (eds), Société, économie, administration dans le Code Théodosien, Villeneuve d'Ascq, 265–84.CrossRefGoogle Scholar
Cotton, H. 1981: Documentary Letters of Recommendation in Latin from the Roman Empire, Königstein.Google Scholar
Czajkowski, K., Eckhart, B., and Strothmann, M. (eds), 2020: Law in the Roman Provinces, Oxford.CrossRefGoogle Scholar
Dickey, E. 2002: Latin Forms of Address: from Plautus to Apuleius, Oxford.CrossRefGoogle Scholar
Distelrath, G. 2008: ‘Saturnalia’, in Cancik, H., Schneider, H., and Salazar, C.F. (eds), Brill's New Pauly, Vol. 13 SAS–SYL, Leiden and Boston, 25–7.Google Scholar
du Plessis, P. 2020: ‘Provincial law in Britannia’, in Czajkowski, Eckhart, and Strothmann 2020, 436–61.Google Scholar
Dyson, S.L. 2016: ‘Material evidence: looking for slaves? The archaeological record: Rome’, in Hodkinson, S., Kleijwegt, M., and Vlassopoulos, K. (eds), The Oxford Handbook of Greek and Roman Slaveries (online edn), Oxford.Google Scholar
Earl, G., Basford, P.J., Bischoff, A.S., Bowman, A., Crowther, C., Dahl, J., Hodgson, M., Martinez, K., Isaksen, L., Pagi, H., Piquette, K.E. and Kotoula, E. 2011: ‘Reflectance transformation imaging systems for ancient documentary artefacts’, in Bowen, J.P., Dunn, S., and Ng, K. (eds), EVA London 2011: Electronic Visualisation and the Arts, London, 147–54.Google Scholar
Earl, G., Martinez, K., and Malzbender, T. 2011: ‘Archaeological applications of polynomial texture mapping: analysis, conservation and representation', Journal of Archaeological Science 37, 2040–50.CrossRefGoogle Scholar
Frei-Stolba, R. 2017: Studien zu den Holzfässern und ihren Inschriften im römischen Reich mit Neufunden und Neulesungen der Fassinschriften aus Oberwinterthur Vitudurum, Zürich.Google Scholar
Goodburn, D. 2016: ‘The manufacture of waxed stylus writing tablets in Roman London’, in Tomlin 2016, 813.Google Scholar
Haensch, R. 2006: ‘Von den Augusti liberti zu den Caesariani’, in Kolb, A. (ed.), Herrschaftsstrukturen und Herrschaftspraxis: Konzepte, Prinzipien und Strategien der Administration im römischen Kaiserreich, Berlin, 153–64.CrossRefGoogle Scholar
Harper, K. 2011: Slavery in the Late Roman World AD 275–425, Cambridge.CrossRefGoogle Scholar
Harris, W.V. 1980: ‘Towards a study of the Roman slave trade’, Memoirs of the American Academy in Rome 36, 117–40.CrossRefGoogle Scholar
Hartmann, B. 2015: ‘Die hölzernen Schreibtafeln im Imperium Romanum – ein Inventar’, in Scholz, M. and Horster, M. (eds), Lesen und Schreiben in den römischen Provinzen, Mainz, 4358.Google Scholar
Hirschfeld, O. 1975: Die kaiserlichen Verwaltungsbeamten bis auf Diocletian, Zurich.Google Scholar
Hughes, L.A. 2006: ‘The proclamation of non-defective slaves and the curule aediles’ edict: some epigraphic and iconographic evidence from Capua’, Ancient Society 36, 239–61.CrossRefGoogle Scholar
Jakab, E. 1997: Praedicere und cavere beim Marktkauf: Sachmängel im griechischen und römischen Recht, Munich.Google Scholar
Joshel, S.R. 2010: Slavery in the Roman World, Cambridge.Google Scholar
Korporowicz, Ł.J. 2011: ‘Buying a slave in Roman Britain. The evidence from the Tabulae’, Revue Internationale des droits de l'Antiquité 59, 211–24.Google Scholar
Kupisch, B. 2002: ‘Römische Sachmängelhaftung: Ein Beispiel für die “ökonomische Analyse des Rechts”?’, Legal History Review 70, 2154.CrossRefGoogle Scholar
Lalou, E. 1989: ‘Les tablettes de cire médiévales’, Bibliothèque de l'école des chartes 147, 123–40.CrossRefGoogle Scholar
Linden-High, A.C. 2020: Enslaved and Freed Persons in Roman Military Communities Under the Principate (27 BCE–284 CE), PhD thesis, Duke University.Google Scholar
Malzbender, T., Gelb, D., and Wolters, H. 2001: ‘Polynomial texture maps’, in Proceedings of the 28th Annual Conference on Computer Graphics and Interactive Techniques, New York, 519–28.Google Scholar
Marichal, R. 1988: Les graffites de La Graufesenque, Paris.Google Scholar
Marichal, R. 1992: ‘Les tablettes à écrire dans le monde romain’, in Lalou, E. (ed.), Les tablettes à écrire de l'antiquité à l'époque moderne, Turnhout, 165–85.Google Scholar
Marlière, E. 2003: ‘Tonneaux et amphores à Vindolanda: contribution à la connaissance de l'approvisionnement des troupes stationnées sur la frontière Nord de l'Empire’, in Birley, A. (ed.), Vindolanda Excavations 2001–2002 vol. 1, Chesterholm, 128–79.Google Scholar
Meyer, E.A. 2009: ‘Writing paraphernalia, tablets, and Muses in Campanian wall painting’, American Journal of Archaeology 113.4, 569–97.CrossRefGoogle Scholar
Noeske, H.-C. 1977: ‘Die römischen Wachstafeln von Alburnus Maior’, Bonner Jahrbücher 177, 386416.Google Scholar
Pearce, J. 2004: ‘Archaeology, writing tablets and literacy in Roman Britain’, Gallia 61, 4351.CrossRefGoogle Scholar
Pferdehirt, B. 2002: Die Rolle des Militärs für den sozialen Aufstieg in der römischen Kaiserzeit, Mainz.Google Scholar
Phang, S.E. 2001: The Marriage of Roman Soldiers (13 B.C.–A.D. 235): Law and Family in the Imperial Army, Leiden.CrossRefGoogle Scholar
Pollini, J. 2002: ‘Slave-boys for sexual and religious service: images of pleasure and devotion,’ in Boyle, A. and Dominik, W.J. (eds), Flavian Rome: Culture, Image, Text, Leiden, 149–66.Google Scholar
Saedlou, N., and Dupéron, M. 2007: ‘Etude xylologique et typologique des tablettes à écrire antiques en bois à partir des découvertes faites à Saintes (Charente-Maritime)’, in Dupouey, J.-L., Dambrine, E., Dardignac, C., and Georges-Leroy, M. (eds), La mémoire des forêts: actes du colloque Forêt, archéologie et environnement, 14–16 décembre 2004, Nancy, 7986.Google Scholar
Sands, R., and Marlière, E. 2020: ‘Produce, repair, reuse, adapt, and recycle: the multiple biographies of a Roman barrel’, European Journal of Archaeology 23.3, 356–80.CrossRefGoogle Scholar
Speidel, M.A. 1992: ‘Roman army pay scales’, Journal of Roman Studies 82, 87106.CrossRefGoogle Scholar
Speidel, M.A. 1996: Die römischen Schreibtafeln von Vindonissa: Lateinische Texte des militärischen Alltags und ihre geschichtliche Bedeutung, Brugg.Google Scholar
Speidel, M.P. 1989: ‘The soldiers’ servants’, Ancient Society 20, 239–48.CrossRefGoogle Scholar
Stewart, K. 2016: ‘Identifying the wooden tablets to species.’ in Tomlin 2016, 67.Google Scholar
Straus, J.A. 2004: L'achat et la vente des esclaves dans l'Egypte romaine. Contribution papyrologique à l’étude de l'esclavage dans une province orientale de l'Empire romain, Munich.Google Scholar
Sukačić, M. 2022: ‘Some remarks on slave-sellers’ liability under Roman law’, Pravni vjesnik 38.1, 4966.CrossRefGoogle Scholar
Tegtmeier, U. 2016: Holzobjekte und Holzhandwerk im römischen Köln: Archäologie Nord-Süd Stadtbahn Köln, Cologne.Google Scholar
Thompson, F.H. 2003: The Archaeology of Greek and Roman Slavery, London.Google Scholar
Tomlin, R.S.O. 2003: ‘“The girl in question”: a new text from Roman London’, Britannia 34, 4151.CrossRefGoogle Scholar
Tomlin, R.S.O. 2016: Roman London's First Voices: Writing Tablets from the Bloomberg Excavations, 2010–2014, London.Google Scholar
Urbanik, J. 2010: ‘P.Cairo Masp. I 67120 recto and the liability for latent defects in the late antique sale sale: or back to EPAPHE’, Journal of Juristic Papyrology 40, 219–47.Google Scholar
Watson, A. 1963: ‘Apochatum pro uncis duabus’, Revue internationale des droits de l'antiquité 10, 247–56.Google Scholar
Watson, A. 1998: The Digest of Justinian Volume 2, Philadelphia.Google Scholar
Weaver, P.R.C. 1972: Familia Caesaris: A Social Study of the Emperor's Freedmen and Slaves, Cambridge.CrossRefGoogle Scholar
Weirauch, K., and Cammarosano, M. 2021: ‘WoW! Writing on wax in Ancient Mesopotamia and today: questions and results from an interdisciplinary project’, in Raggetti, L. (ed.), Traces of Ink, Leiden, 632.CrossRefGoogle Scholar
Wierschowski, L. 1984: Heer und Wirtschaft: Das römische Heer der Prinzipatszeit als Wirtschaftsfaktor, Bonn.Google Scholar
Willi, A. 2021: Manual of Roman Everyday Writing. Volume 2 Writing Equipment, Nottingham.Google Scholar
Willi, A., and Colombo, A. 2022: ‘Thoughts about erasing writing on Roman wax tablets’, Instrumentum 54, 41–3.Google Scholar
Wilmanns, J.C. 1981: Die Doppelurkunde von Rottweil und ihr Beitrag zum Städtewesen in Obergermanien, Bonn.Google Scholar
Zair, N. 2023: Orthographic Traditions and the Sub-elite in the Roman Empire, Cambridge.CrossRefGoogle Scholar
Figure 0

FIG. 1. Plan of Vindolanda with the location of VinTab 2014-5 circled in red. (© A.W.M. and the Vindolanda Trust)

Figure 1

FIG. 2. The findspot of VinTab 2014-5 and the line of the feature in which its associated material was deposited. (© the Vindolanda Trust)

Figure 2

FIG. 3. Image of Morphological Residual Model of the tablet by Hugo Pires.

Figure 3

FIG. 4. Section of RTI of the tablet by James Miles, focusing on the first word recovered, erronem, without (above) and with (below) Photoshop annotation.

Figure 4

FIG. 5. Drawing by R.S.O.T.

Figure 5

FIG. 6. Schematic reconstruction of a triptych used for legal documents (Tomlin 2016, fig. 17). (© MOLA/Bloomberg)

Figure 6

Table 1 elements found in the known latin deeds-of-sales, excluding th2 59.

Figure 7

FIG. 7. A high-resolution image of VinTab 974 with raking light. (Taken at the British Museum in 2022 by A.W.M. and A.L.M.)