Hostname: page-component-78c5997874-lj6df Total loading time: 0 Render date: 2024-11-10T08:33:33.396Z Has data issue: false hasContentIssue false

Sur le gènitif Sanskrit “ máma ”.

Published online by Cambridge University Press:  24 December 2009

Extract

Le gènitif du pronom personnel Sanskrit de première personne m෡ma est isolè en indo-europèen; aucune autre langue n'en ofEre le correspondant. Au contraire, la forme iranienne mana a un correspondant exact dans mene du vieux slave, dont l'antiquitè est confirmèe par les formes des langues baltiques. Il est naturel de conclure de là que máma est une forme altèrèe, et mana la forme ancienne de l'indo-iranien. Hypothèses compliquées; mais les développements linguistiques ne sont pas toujours simples.

Dans le volume III de la belle Altindische Grammatik qu'il vient de publier en collaboration avec M. Debrunner, M. Wackernagel, § 228a, p. 461, maintient cependant une opinion contraire: skr. mama continuerait l'ancienne forme indo-iranienne; iran. mana et si. mene en seraient des formes alterees par dissimilation; l'indo-iranien mama representerait un ancien ama reposant sur erne que supposeraient les formes grecques et armeniennes; et m- y serait retabli d'apres d'autres formes du pronom. Il en faut examiner le detail pour faire la critique de 1'explication: le problème est menu en apparence; mais il touche à des questions capitales pour l'étude des langues indo-europèennes.

Type
List of Contributions
Copyright
Copyright © School of Oriental and African Studies 1931

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)