Hostname: page-component-78c5997874-fbnjt Total loading time: 0 Render date: 2024-11-14T22:25:37.034Z Has data issue: false hasContentIssue false

Cage et Cageux

Ainsi que leurs dérives et concurrents: cageur, cager, cageage, flotteur et “raftman”.]

Published online by Cambridge University Press:  11 July 2016

Gaston Dulong*
Affiliation:
Université Laval

Extract

Cage et cageux sont deux termes forestiers ne figurant dans aucun dictionnaire français et qui ont déjà intrigué plusieurs dialectologues canadiens. Les uns les ont considered comme mots “du cru”, les autres comme mots à bannir de notre vocabulaire.

Le fichier de la Société du Parler français au Canada nous servira à faire l'histoire de ces mots. Ce fichier possède déjà une cinquantaine de fiches sur cage, cageux ainsi que sur leurs dérivés ou concurrents.

Ces deux mots remontent beaucoup plus loin qu'on ne le croit généralement. C'est au 17e siècle qu'ils apparaissent pour la premiére fois et l'emploi qu'on en fait laisse supposer qu'ils sont connus depuis longtemps. Dans les comptes du Séminaire de Québec le 20 avril 1693, on paye à Antoine Buisson 4 livres “pour la cage de son cajeu” et le même jour, on paye à la même personne 12 livres pour 16 cordes de bois rendues à la basse-ville.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Canadian Linguistic Association. 1957

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 Comptes du Séminaire de Québec (Grand livre, 1688-1700) p. 348.

2 Jugements et délibérations du Conseil Souverain (éd. 1885-1891) IV: 162.

3 Lettre de Vaudreuil et Bégon au Conseil de Marine, 14 oct. 1716, RAPQ (1947-48) : 323.

4 Edits et ordonnances royaux : II : 348.

5 Relation anonyme du siège de Québec, 1759 ou 1760. RAPQ (1937-38) : 5, 7, 11, 13.

6 Viger, Jacques, Neologie canadienne … parue dans BPF , v. 8 (1909)Google Scholar.

7 (L'Abbé Thomas Maguire) Manuel des difficultés les plus communes de la langue française, adapté au. jeune âge, et suivi d'un recueil de locutions vicieuses. 1841. ii-184 pp.

8 Gingras, J.-F., Manuel des expressions vicieuses les plus fréquentes, Ottawa, 1880. vi61 pp. (La premiere edition est de 1860.)Google Scholar

9 L'Abbé N. Caron, Petit vocabulaire … Trois-Rivières, 1880. 63 pp.

10 Oscar Dunn, Glossaire franco-canadien .. . Québec, 1880. xxv-199 pp.

11 Sylva Clapin, Dictionnaire canadien-français… Montréal, 1894. xlvi-389 pp.

12 Dionne, Le Parler populaire des Canadiens français, Québec, 1909.