Hostname: page-component-78c5997874-dh8gc Total loading time: 0 Render date: 2024-11-15T05:46:45.894Z Has data issue: false hasContentIssue false

Lexical Conflation as a Basis for Relexification

Published online by Cambridge University Press:  27 June 2016

Alain Kihm*
Affiliation:
Centre national de recherche scientifique, Paris

Extract

Substratal influences as an explanation for creolization (and language change generally) often fail to convince for one major reason, namely that, in most cases, the possible substratum for a given creole language is now separated from the site where creolization took place by a wide historical and geographical gap. This, for example, is the case of the West African languages vis-à-vis the Caribbean Creoles.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Canadian Linguistic Association 1989

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Barros, M. Marques de 1882 Guiné portuguesa ou Breve notícia sobre alguns dos seus usos, costumes, línguas e origens de seus povos. Boleiim da Sociedade de Geografia de Lisboa 12:707731.Google Scholar
Bickerton, Derek 1977 Pidginization and Creolization: Language Acquisition and Language Universals. Pp. 4969 in Pidgin and Creole Linguistics. Valdman, Albert, ed. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar
Bickerton, Derek 1986 Beyond Roots: Progress or Regress. Journll of Pidgin and Creole Languages 1:135140.CrossRefGoogle Scholar
Bienvenu, G. 1977 Essai d’initiation au parler manjakô. Dakar, Communaute mand-jaque, BP 3313.Google Scholar
Byrne, Frank 1987 Grammatical Relations in a Radical Creole. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Chomsky, Noam 1981 Lectures on Government and Binding. Dordrecht: Foris.Google Scholar
Chomsky, Noam 1982 Some Concepss and Consequences of a Theory of Government and Binding. Cambridge, Mass.: MIT Press.Google Scholar
Chomsky, Noam 1986 Barriers. Cambridge, Mass.: MIT Press.Google Scholar
Dalgado, S. 1900 Dialecoo indo-português de Ceylão. Lisboa: Imprensa nacional.Google Scholar
Doneux, J.-L. 1975a Hypothèses pour la comparative des langues atlantiques. Africana Linguistica 6:41129.CrossRefGoogle Scholar
Doneux, J.-L. 1975b Un lexique manjaku. Dakar: CLAD.Google Scholar
Doneux, J.-L. and Mboj, C. 1979 Les langues ethniques de Guinée-Bissau, le Créole et le portugais. Réalités africaines et langue française 11:842.Google Scholar
Ferraz, L.I. 1979 The Creole of Sao Tomé. Johannesburg: Witwatersrand University Press.Google Scholar
Gueron, Jacqueline, and Hoekstra, Teun 1988 T-Chains and the Constituent Structure of Auxiliaries. Ms.Google Scholar
Guerra, A. de Sousa 1949 Coluna de operações contra os Papeis 1915: Relatório. Boleiim Cultural da Guiné Portuguesa 14:233240.Google Scholar
Holm, John 1988 Pidgins and Creoles 1, Theory and Structure. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Kihm, Alain 1980 Aspects d’une syntaxe historique: études sur le Créole portugais de Guinée-Bissau. Thèse de 3e cycle, Universite Paris III.Google Scholar
Kihm, Alain 1989 The Lexical Category of Kriyol Infl. Linguistics. [Forthcoming.]Google Scholar
Kihm, Alain 1989 Complementizer and/or Verb: The Case of Kriyol kuma . Ms.Google Scholar
Kihm, Alain, and Gomes, A. 1988 Infl in Manjaku. Paper presented at the MIT Workshop on Niger-Congo Syntax, April 1988.Google Scholar
Kihm, Alain and Laks, B. 1989 De l’accent en kriyol. Linx. [Forthcoming.]CrossRefGoogle Scholar
Kihm, Alain, and Rougé, J.-L. 1988 ‘Les Trois Irrécupérables’ de Fernando Jólio: Édition critique d’une bande dessinée en kriol (Guinée-Bissau). Cahiers du LACITO 3:107177.Google Scholar
Koopman, Hilda, and Lefebvre, Claire 1982 Pu: Marqueur de mode, préposition et complémenteur. Pp. 6491 in Syntaxe de l’haïtien. Lefebvre, Claire, Magloire-Holly, Hèlène, and Piou, Nanie, eds. Ann Arbor: Karoma.Google Scholar
Kouwenberg, S., and Robertson, I.E. 1988 The Marking of Tense, Mood, and Aspect in the Berbice Dutch Creole Language. In Beiträge zum 4. Essener Kolloquium über Sprachkontakt, Sprachwandel, Sprachwechsel, Sprachtod. Boretzky, N., Enninger, W., and Stolz, T., eds. Bochum: Studienverlag Dr. N. Brockmeyer.Google Scholar
Le Page, Robert 1974 Processes of Creolization and Pidginization. York Papers in Linguistics 4:4169.Google Scholar
Leblanc, Annie 1988 Quelle est la source des èlèments temporels du Crèole haïtien? Pp. 640650 in Rapport de Recherche du Projet fon-créole haïtien: Études syntaxiques, morphologiques et phonologiques. Lefebvre, Claire et Kaye, Jonathan, réds. Montreal: Université du Québec à Montréal.Google Scholar
Lefebvre, Claire 1986 Relexification in Creole Genesis Revisited: The Case of Haitian Creole. Pp. 279300 in Substrata versus Universals in Creole Genesis. Muysken, Pieter, and Smith, Norval, eds. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Lefebvre, Claire, and Lumsden, John 1989 Les langues Créoles et la théorie linguistique. Canadian Journal of Linguistics 34:249272.CrossRefGoogle Scholar
Luft, C.P. 1974 Moderna Gramática Brasileira. Porto Alegre: Globo.Google Scholar
Malkiel, Yakov 1968 Essass on Linguistic Themes. Oxford: Basil Blackwell.Google Scholar
Mota, A. Teixeira da 1946 A descoberta da Guiné. Boleiim Cultural da Guiné Portuguesa 1:1168; 2:273-326; 3:457-509.Google Scholar
Mühlhäusler, Pieter 1982 Etymology and Pidgin and Creole Languages. Transactions of the Philological Society 99118.CrossRefGoogle Scholar
Mühlhäusler, Pieter 1986 Pidgin and Creole Linguistics. Oxford: Basil Blackwell.Google Scholar
N’Diaye-Correard, G. 1973 Notes sur le verbe fca . Philosophie, Littérature, Linguistique: Annates de la Faculté des Lettres et Sciences humaines de Dakar 3:179192.Google Scholar
Reinecke, John E., 1937 Marginal Languages: A Sociological Survyy of the Creole Languages and Trade Jargon. Ann Arbor: University Microfilm International.Google Scholar
Ronat, Mitsou 1979 Pronoms topiques et pronoms distinctifs. Langue française 44:106128.CrossRefGoogle Scholar
Rouge, J.-L. 1985 Formation et évolution du lexique du Créole de Guinée-Bissau et de Casamance. Thèse de 3e cycle, Universite Lyon II.Google Scholar
Rouge, J.-L. 1988 Pettt dictionnaire étymologique du kriol de Guinée-Bissau et de Casamance. Bissau: INEP.Google Scholar
Rowlands, E.C. 1959 A Grammar of Gambian Mandinka. London: SOAS.Google Scholar
Sapir, J. David 1971 West Atlantic: An Inventory of the Languages, Their Noun Class Systems and Consonant Alternations. Pp. 45112 in Current Trends in Linguistics 7, Sub-Saharan Africa. Sebeok, Thomas, ed. The Hague: Mouton.Google Scholar
Schuchardt, H. 1888 Beiträge zur Kenntnis des kreolischen Romanisch 2, Zum Negerportugiesischen Senegambiens. Zeitschrift für romanische Philologie 12:30l–322.Google Scholar
Schuchardt, H. 1909 Die Lingua Franca. Zeitschrift für romanische Philologie 33:441461.Google Scholar
Silava, A.A. da 1959 Apontamentos sobre as populações oeste-africanas segundo os autores Portugueses dos séculOS XVI e XVII. Boletim Cultural da Guiné Portuguesa 55:373406.Google Scholar
Smith, I.R. 1977 Sri Lanka Creole Portuguese Phonology. Ann Arbor: University Microfilm International.Google Scholar
Talmy, L. 1985 Lexicalization Patterns: Semantic Structures in Lexical Forms. Pp. 57149 in Language Typology and Syntactic Description, vol. 3. Shopen, Timothy, ed. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Teyssier, P. 1959 La langue de Gil Vicente. Paris: Klincksieck.Google Scholar
Teyssier, P. 1975 Romagem d’Agravadodee Gil Vicente: Édition critique. Paris: Editions hispaniques.Google Scholar
Teyssier, P. 1980 Histoire de la langue portugaise. Paris: Presses Universitaires de France.Google Scholar
Trifkovic, M. 1969 Le mancagne. Dakar: IFAN.Google Scholar
Veiga, M. 1982 Diskrison strutural di lingua kabuverdianu. Institutu kabuverdianu di livru.Google Scholar
Weinreich, Uriel 1953 Languages in Contact. The Hague: Mouton.Google Scholar
Wilson, W.A.A. 1961 Outline of the Balanta Language. London: SOAS.Google Scholar
Wilson, W.A.A. 1962 The Crioulo of Guiné. Johannesburg: Witwatersrand University Press.Google Scholar