Hostname: page-component-78c5997874-v9fdk Total loading time: 0 Render date: 2024-11-10T12:19:00.341Z Has data issue: false hasContentIssue false

Variable plural marking in Jamaican Patwa and Tok Pisin: A linguistic perspective

Published online by Cambridge University Press:  27 June 2016

Ekaterina Bobyleva*
Affiliation:
University of Amsterdam

Abstract

This article is concerned with plural marking in two English-lexified creoles, Jamaican Patwa and Tok Pisin. In addition to bare plurals, these creoles possess two overt strategies of plural marking—a free-standing morpheme and the suffix -s. The analytic and inflectional plural markers occur according to different linguistic constraints. It appears that the creoles use two conceptually and typologically different number marking systems — that of set noun languages, based on the opposition between singleton and collective sets, and that of singular object noun languages, based on the opposition between singular and plural individuals. This poses problems for the definition of the lexical semantics of the creole nouns if one assumes the existence of cross-linguistic differences. The analysis proposed here is based on the universalist approach to lexical semantics. Under this approach, individuated and collective (set) interpretations of plurals are encoded in the noun phrase structure.

Résumé

Résumé

Cet article traite du marquage du pluriel dans deux créoles à base lexicale anglaise, le patwa jamaïcain et le tok pisin. En plus des pluriels non marqués, ces créoles possèdent deux stratégies manifestes pour marquer le pluriel : un morphème autonome et le suffixe -s. Les marqueurs analytiques et de flexion du pluriel se produisent selon différentes contraintes linguistiques. Il semble que les créoles utilisent deux systèmes conceptuellement et typologiquement différents, soit celui fondée sur l’opposition entre les ensembles singuliers et collectifs et celui basée sur l’opposition entre les individus singuliers et pluriels. Cela pose le problème de la sémantique lexicale des noms créoles si l’on suppose l’existence de différences translinguistiques. L’analyse proposée ici est fondée sur l’approche universaliste de la sémantique lexicale, selon laquelle les interprétatations individualisées et collectives des pluriels sont codifiées dans la structure du syntagme nominal.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Canadian Linguistic Association/Association canadienne de linguistique 2011 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Aboh, Enoch O. 2004. The morphosyntax of complement-head sequences: Clause structure and word order patterns in Kwa. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Afflick, J. May. 2007. The flesh tithes. Available at thefleshtithes.com; accessed October 10, 2009.Google Scholar
Bailey, Beryl L. 1966. Jamaican Creole syntax: A transformational approach. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Bailey, Beryl L. 1971. Jamaican Creole: Can dialect boundaries be defined? In Pidginization and creolization of languages, ed. Hymes, Dell, 341–348. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Baptista, Marlyse 2002. The syntax of Cape Verdean Creole: The Sotaventa varieties. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Bickerton, Derek. 1981. Roots of language. Ann Arbor: Karoma.Google Scholar
Bobyleva, Ekaterina. 2007. New insights into the mesolect: Variation in the plural marking of Jamaican Creole. Paper read at the joint Society for Pidgin and Creole linguistics and Associação de Crioulos de Base Lexical Portuguesa e Espanhola Summer Meeting, Amsterdam.Google Scholar
Bobyleva, Ekaterina and Aboh, Enoch O.. 2007. On the status of dem in Jamaican Creole. Paper read at the Taalwetenschap-in-Nederland-dag, Utrecht.Google Scholar
Borer, Hagit. 2005. Structuring sense, Vol. 1 : In name only. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Bouchard, Denis. 2002. Adjectives, number and interfaces: Why languages vary. Amsterdam: North Holland.Google Scholar
Chierchia, Gennaro. 1998. Reference to kinds across languages. Natural Language Semantics 6:339–405.Google Scholar
De Camp, David. 1971. Towards a generative analysis of a post-creole speech continuum. In Pidginization and creolization of languages, ed. Hymes, Dell, 349–370. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Comrie, Bernard. 1989. Language universals and linguistics typology: Syntax and morphology. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Dunn, Ernest F. 1968. An introduction to Bini. East Lansing: African Studies Center, Michigan State University.Google Scholar
Durrleman-Tame, Stephanie. 2008. The syntax of Jamaican Creole: A cartographic perspective. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Givón, Talmy. 1979. On understanding grammar. New York: Academic Press.Google Scholar
Greene, Laurie A. 1999. A grammar of Belizean Creole: Complications from two existing United States dialects. Frankfurt: Peter Lang Publishing.Google Scholar
Hirtle, Walter H. 1982. Number and inner space: A study of grammatical number in English. Quebec City: Les Presses de l’Université Laval.Google Scholar
Keesing, Roger M. 1988. Melanesian Pidgin and the Oceanic substrate. Stanford: Stanford University Press.Google Scholar
Kihm, Alain. 1994. Kriyol Syntax: The Portuguese-based creole language of Guinea-Bissau. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Lawton, David. 1985. Code-shifting in Jamaican Creole. In Diversity and development in English-related creóles, ed. Hancock, Ian F., 68–88. Ann Arbor: Karoma.Google Scholar
Lefebvre, Claire and Brousseau, Anne-Marie. 2002. A Grammar ofFongbe. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Link, Godehard. 2002. [1983]. The logical analysis of plurals and mass terms: A lattice-theoretical approach. In Formal semantics: The essential readings, ed. Portner, Paul and Partee, Barbara, 127–146. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Lynch, John, Ross, Malcolm, and Crowley, Terry, ed. 2002. The Oceanic languages. Richmond, Surrey: Curzon.Google Scholar
McWhorter, John. 2005. Defining creole. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Moravcsik, Edith. 1994. Group plural — associative plural or cohort plural. E-mail document, LINGUIST List 5.681.Google Scholar
Mosel, Ulrike. 1980. Tolai and Tok Pisin: The influence of the substratum on the development of New Guinea Pidgin. Canberra: Australian National University Press.Google Scholar
Mosel, Ulrike. 1984. Tolai syntax and its historical development. Canberra: Australian National University Press.Google Scholar
Mufwene, Salikoko S. 1981. Non-individuation and the count/mass distinction. In Papers from the Seventeenth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, ed. Hendrick, R., Masek, C.S., and Miller, M.F., 221–238. Chicago: Chicago Linguistic Society.Google Scholar
Mühlhäusler, Peter. 1981. The development of the category of number in Tok Pisin. In Generative studies on creole languages, ed. Muysken, Pieter, 19–55. Dordrecht: Foris.Google Scholar
Mühlhäusler, Peter. 1986. Pidgin and creole linguistics. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Mühlhäusler, Peter, Dutton, Thomas E., and Romaine, Susanne, ed. 2003. Tok Pisin Texts: From the beginning to the present. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Patrick, Peter L. 1999. Urban Jamaican Creole: Variation in the mesolect. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Patrick, Peter L. 2004. Jamaican Creole: Morphology and syntax. 2004. In Handbook of varieties of English. Vol. 2: Morphology and syntax, ed. Kortmann, Bernd, Schneider, Edgar W., Upton, Clive, Mesthrie, Rajend, and Burridge, Kate, 407–438. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Patrick, Peter L. 2007. Jamaican Patwa (Creole English). In Comparative creole syntax: Parallel outlines of 18 creole grammars, ed. Holm, John A. and Patrick, Peter L., 127–152. London: Battlebridge Press.Google Scholar
Patrick, Peter L. 2009. Number marking in Jamaican Patwa. Paper read at the 8th Creolistics Workshop, Giessen.Google Scholar
Rickford, John R. 1987. Dimensions of a creole continuum: History, texts and linguistic analysis of Guyanese Creole. Stanford: Stanford University Press.Google Scholar
Rijkhoff, Jan. 2002. The noun phrase. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Roberts, Peter. 1973. Speech of 6-year-old Jamaican children. Society for Caribbean Linguistics occasional paper No. 1. Kingston, Jamaica: University of the West Indies Press.Google Scholar
Romaine, Susanne. 1992, Language, education, and development: Urban and rural Tok Pisin in Papua New Guinea. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Singler, John V. 1991. Social and linguistic constraints on plural marking in Liberian English. In English around the world: Sociolinguistic perspectives, ed. Cheshire, Jenny, 544–562. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Sistren with Honor Ford Smith. 1986. Lionheart gal: Life stories of Jamaican women. Toronto: Sister Vision Press.Google Scholar
Smith, Geoff P. 2002. Growing up with Tok Pisin: Contact, creolization, and change in Papua New Guinea’s national language. London: Battlebridge.Google Scholar
Smith, Norval. 1999. The vowel system of 18th-century St. Kitts Creole: Evidence for the history of the English Creoles? In St. Kitts and the Atlantic creoles: The texts of Samuel Augustus Mathews in perspective, ed. Baker, Philip and Bruyn, Adrienne, 145–172. London: University of Westminster Press.Google Scholar
Stewart, Michelle M. 2006. Quantification in Jamaican Creole: The syntax and semantics of evri (‘every’) in interaction with indefiniteness. Doctoral dissertation, University of West Indies, Kingston, Jamaica.Google Scholar
Stewart, Michelle M. 2008. Aspects of the syntax and semantics of bare nouns in Jamaican Creole. In Noun phrases in creole languages: A multi-faceted approach, ed. Baptista, Marlyse and Guéron, Jacqueline, 383–399. Amsterdam: John BenjaminsGoogle Scholar
Tagliamonte, Sali, Poplack, Shana, and Eze, Ejike. 1997. Plural marking patterns in Nigerian Pidgin English. Journal of Pidgin and Creole Languages 12:103–129.Google Scholar
Thelwell, Michael. 1980. The harder they come. New York: Grove Press.Google Scholar
Wickens, Mark A. 1992. Grammatical number in English nouns: An empirical and theoretical account. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Yakpo, Kofi. 2009. A grammar ofPichi. Berlin: Isimu Media.Google Scholar