Published online by Cambridge University Press: 11 February 2009
In Aristophanes' Wasps (673–5), Bdelykleon tells his jury-mad father that because the allied states are aware that the ordinary Athenian juror is an exploited creature, deliberately kept poor by the demagogues in whose hands the real power lies, σ⋯ μ⋯ν ⋯γο⋯νΤαι Κ⋯ννου ψ⋯φον, Το⋯τοισι δ⋯ δωρоφоρоῡσιν. The scholia see that Κόννου ψ⋯φον must mean ‘something worthless’, but they add on the authority of Kallistratos and Euphronios that Ar. has altered the original phrase:
ΚαλλĺστραΤος παροιμ⋯αν φησ⋯ “Κόννου θρῖον”, παρ՚ ἣν παίζει Εὺφρόνιος δ⋯ ὅτι ⋯λέΧθη δι⋯ τ⋯ ⋯δύν τινα τ⋯ν Κόννον εἶναι. … ψ⋯φον δ⋯ εἶπε δι⋯ δι⋯ τ⋯ περ⋯ δικαστο⋯ λ⋯γειν. (Σ Wasps 675b+c ed. Koster)
We cannot tell whether Euphronios was commenting on κóννον θριον or κóννον ψ⋯ϕον, since although he was writing before Kallistratos, the latter need not have been the first to cite the phrase κóννον θριον in connection with our passage; indeed, the credit for first noting its relevance may belong to Euphronios himself. I shall be reverting to Euphronios' interpretation of the phrase presently.
page 488 note 1 Quoted by Taillardat, J., Les Images d'Aristophane2 (Paris, 1965), 257 n. 4Google Scholar; Taillardat does not make it clear whether he agrees with Florent's interpretation.