Hostname: page-component-cd9895bd7-mkpzs Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T04:58:46.883Z Has data issue: false hasContentIssue false

A New Collation of the Text of Euripides in the Jerusalem Palimpsest

Published online by Cambridge University Press:  11 February 2009

Extract

As stated in C.R. LI, p. 168, the Jerusalem palimpsest of Euripides had been collated by Tischendorf, Papadopoulos Kerameus and Horna Mr. D. L. Page's edition of the Medea takes account of the present collation, which in its turn owes much to the acumen of Mr. Page and to his kindness in allowing me to include some of his results (indicated below by the initials D. L. P.) obtained from independent photographs. Each of the above-named scholars has found reason to correct and add to his predecessor's work, and this is natural, since not only is man not infallible but more and more is also required of a collator as time goes on.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © The Classical Association 1938

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 197 note 1 Taken and developed by M. Savvidis, Jaffa Road, Jerusalem, and printed by Flli. Alinari, Florence.

page 197 note 2 Kerameus', Papadopoulos collation ('Iεροσολυμιτκ Bιβλιοθκη, vol. I, p. 112)Google Scholar appears require the following corrections:—Orestes—598 for ν read οὖν—1153 for στυγεῖσθαι read στυγεῖν (στυγεῖσθαι in mrg.)—1155 for ‘ληθς ντ σαϕς’ read σαϕς (ληθς in mrg.)—1159 for κακòν μòν read κακν μν—1169 for ἒσχον read ἒσχε—1367 for γρων read ργεων. Phoenissae—1639 for θέτοις read θλοις—1674 for γρ λέχος read γρ λέχος. Andromacha—961 for ϕιλας read ϕυλς corr. in ϕυλακς—for ἔμιμνον ν.” read ἔμιμνον (the second ον etc. read by P. K. is a Schol. sign)—1045 for ϒν read κα. Most of these readings of Papadopoulos Kerameus have penetrated into Wecklein's apparatus together with γύας for γύιας at Andr. 1045 (probably a misreading of P. K.'s photograph, p. 112, pl. (2)). Wedd's, N. ‘Excursus’ on this ms (p. 201 of his ed. of the Orestes, Cambridge, 1907)Google Scholar also follows P. K.

As Dr. Horna's is the most recent collation and study of the whole text of H, I add below a list of points in which his statements seem to be at variance with the ms evidence (Hermes, LXIV, 416–431):—Hec.—1141 Horna has ‘αϊροιεν(sic)’ where I read αϊροιαν—1159 μείβουσαι is not contained in B only but in M, L, etc. also—1172 Horna has ν δ πηδήσας) (I read κ δ πηδήσας.—Or.—189 besides F (thirteenth-fourteenth century) several ‘school triad’ mss have γ' εῖπας (Beck's Mosquensis A), εἴπω (Camb. Univ. Nn, 3, 14 = Porson's M), or εἶπας above ἄλλο (Beck's D and another fifteenth-century ms (cp. note 1, p. 200)—746 Horna άπ')(I read π' with P. K.—1159 κακν μων)(I see no trace of β or α superscr.—1366 βασιλέων)(βασιλήων—1367 Horna, following P, K., has άγρίων)(άργίων—1444 [in Dr. Horna's paper the number of this verse is omitted, probably owing to a misprint] άδ' with ἤ superscr.)(no sign of ἤ—1449 σταθμοῖς| ίππικοῖσι)(σταθμοῖσ|ιν corr. in σταθμοῖ|σιν—1453 μβρίμα μβρίμα is also found in the fifteenth-century ms mentioned in note 1, p. 200, and possibly in others of the same kind—1467 κρατ.)(κράτα, with M: κράτα corr. in κρτα L. κράτα is also the reading of a fifteenth-century Mosquensis according to Beck—πλαγάν is the reading, not of L only, but also of M2 and B (prim.): probably of P too since the Aldine has it (I have not myself collated P). One fifteenth-century ‘school triad’ ms also has it, with an ηabove each α (see note 1, p. 200)—1468 χρυσεο σαμβαλών…ον)(cp. the collation of H below—1510 the ‘aliquot codd.’ here referred to by Hermann are doubtless of the same class as the ‘Thessalonicensis.’ Beck's D and another late fifteenth-century ms have μενέλεων—1539 άγγέλομεν)(άγγέλλομεν— Phoen.—888 καναστρέψαντες)(κναστρέψοντας—1660 λάζυσβε) (ΑΒ λάζυσθεABB1P not ABS (i.e. ABLP) as Wecklein—1675 γράϕεται μία)(ἔσται μία cp. ἔσται at Med. 89.— Andr.—130 αίκέλιον)(εικέλιον—1042 ππεσον) (ἔπεσον—Med.—150 πλάτου)(πλάστου, i.e. πλάςου the tail of ς being too long for τ and the crossline too low—162 νδησαμένη)(νδησαμένη with P. K.—245 καρδιαν ἄσης)(καρδιαν ἄσης.—Hipp.— 505 λέγεις is not a mere iotacism here: it is part of the reading δ λέγεις instead of δ' λέγῃς (see the collation).

page 198 note 1 Coxe and Tischendorf, ap. Kerameus, Papadopoulos, 'Iεροσολυμικ Bιβλιοθήκη, vol. I, p. 109Google Scholar.

page 198 note 2 Papadopoulos Kerameus, l.c.

page 198 note 3 The following verses are thus hidden by the binding fold in the reproduction on which the present collation has been made: Hec. 1149— Or. 565, 592, 742–3, 1356–7 1383–4, 1509, 1533–5, most of 1536 and part of 1537—Phoen. 1626, 1651—2,1676—Andr. part of 80, 145, 912 and part of 913, 937. 962—Med. 101–2 and part of 103, 126–7, 154–6 (μνδν-σεβίζει), 179–182 and part of 183—Hipp. 1136, 1161, 1290. P. 313A is noted in the Index to the reproduction as containing Med. 1356–1376. This is wrong: it should read 1351–1376. Verses 1351–1355 are however practically illegible. The photographs used by Dr. Horna allowed him to note the omission of τε Or. 1535 and γε Phoen. 1652 and the reading σπεσαι Med. 183.

page 198 note 4 Cp. Kerameus, Papadopoulos, o.c., p. 109Google Scholarnote.

page 199 note 1 Hec. ed. altera quam curavit Wecklein, N., 1901Google Scholar: Or. ed. Wecklein, N., 1900Google Scholar: Phoen. ed. Wecklein, N., 1901Google Scholar: Andr. ed. Wecklein, N., 1900Google Scholar: Med. ed. altera quam curavit Wecklein, N., 1899Google Scholar: Hipp. ed. Wecklein, N., 1900Google Scholar (anastatice iteratum 1926).

page 199 note 2 For that portion of the text of Euripides which corresponds to the contents of H, the following corrections as to readings of L may be inserted in Wecklein's, apparatus:—Hec. 890xGoogle Scholar L has πλασθεῖσα in an erasure of which there is no mention in Wecklein—897 δισσ μερίμνα L (not δισσ μέριμνα)—1169 δεινά changed to δείν' by 1 (not δεινά L)—Or. 142 ἄποπρóβατε (not πóπροβτ')—193 ματρóς (not ματέρος)—316 αἴ αἴ (not mentioned in Wecklein)—349 πολλ δ' (not ‘πολλ δ' vel πολλ δ'’)—359 οὒπω πóτ' (not mentioned)—παι (not ποι)—748 ϕίλοι (not πλοισ)—757 ἦ (not mentioned)—759 νûν (not mentioned)—760 πανταχοû L (not only P)—1373 ϕρούδα ϕρούδα (not mentioned)—1399 ίδαο (not ἷδαο)—1406 πολέμω (not πολέμῳ)—1467 κράτα corr. to κρτα (no mention)—1468 χρυσεσάνδαλον: άν on erasure 1 or L2 (no mention)—1518 πσιν ϕρυξίν ἦν: ν of πσιν added by 1 (not ‘ιν pro ἧν’)—1528 οὐτ' ν (not ν om.)—Phoen. 831 μεταμειβομένα (not μεταμειβομένα)—842 τίς (not mentioned)—1601 δυσδαίμνα (not δυσδαίμνα)—1660 λάζ∗∗∗ L and λάζυσθε 1 on the erasure (not λάζυσθε L)—1685 τἄμ' γὡ: only the accent on α being rewritten by 1 (not the whole τἄμ' γὡ rewritten)—1687 πέδω (not πέδῳ)—1689 λω rewritten by 1 (not mentioned)—Andr. 92 δακρύμασϊ made into δακρύμασινby L2 or 1 (not δακρύμασιν L)—103 πειν made into αίπειν by 1 (not αίπειν L)—111 apparently ἔλϊπον (not ἔλειπον)—Andr. 138 ϕίλους changed into ϕίλον (not ‘ϕίλον L sed compendium ‵ (=ον) ex alio compendio correctum videtur’)—140 τάλαινα with ὦ παν apparently added before τάλαινα by 1 (not ‘ὦ ante παντάλαινα add. 1’)—153 apparently ἔθνοις (not ἔδνοις)—785 ταύτ' ἄν ἤνεσα corr. to ταύταν 1 (not mentioned)—798 ἴνις changed to ῗνις by 1 or L2 (not ῗνις L)—944 στν accent ˋ on ι added by 1 or L2 (not στίν L)—1076 ∗ ∗ with ἆ ἆ, in erasure, by 1 (not mentioned)—'Med. 65 προσγενείου (not προσγενείου)—77 δώμασι with ιν added in erasure (not δώμασι ιν L)—78 apparently άπωλóμεθά θ' άπωλόμεσθ' (not ‘άπωλόμεσθ' mut. in –εσθ'’)— 84 κακòς γ' (not κακòς γ')—85 γιγνώσκεις τόδε with σκεις τόδε in erasure (no mention of erasure)—108 ργά∗αται changed into ργάσεται by L1 or L2 (not ργά∗αται ‘mut. ipse in σ’)—121 μεταβάλλουσι with ν added apparently by L2 or 1 (not μεταβάλλουσιν L)—122 ϊσοισι with ν added apparently by L2 or 1 (not ϊσοισιν L)—135) μέλαθρον (not μέλαθρο∗)—205 βο corr. by 1 into βο (not mentioned)—244 ξυνν corr. to συνν (not συνν L)—1288 ύπερτείν∗∗ corr. to ύπερτείνασα (not mentioned)—Hipp. 351 ς τίς (not mentioned)— 362 ὦ … ὦ (not ὦ…ὦ)—364 ∗∗ιαν but with σν ϕίλαν over the erasure by L1 (not σν ϕίλαν L)—480 ἤ τ'ἆρα with ἤ changed to ἤ by 1 (not ἤ τ'ἆρα L)—507 τρ εἴ apparently, on an erasure (not mentioned)—1294 ὡς τοȋς (not έν τοȋς)—1314 οιμώξας changed into οιμώξης by 1 (not ‘οιμώξης sed ης corr. vel rescr. 1’).

page 199 note 3 For that portion of the text of Euripides which corresponds to the contents of H, the following corrections as to readings of M may be inserted in Wecklein's apparatus:—Hec. 878 τινί (not τνι)—897 δισσ∗ μεριμν[α] corrected into δισσὼ μέριμνᾳ (not δισσ∗ μέριμνᾳ M)—1139 ζυνοικἤσηι (not ξυνοικἤσηι)—Or. 164 έδκασεν (not mentioned—173 ύπνὡσσει with ττ written above σσ by M2 (not mentioned)—181 no trace of χο or ηλ in prim. M, both being added by M2 (not ‘Electrae notam, etc.’)—314 νοσήσηις all on one line (not ‘νοσῇ superscr.σῇς’)—315 γίνεται (not mentioned)—316 αϊ αϊ (not mentioned)—330 ἔλακεν ἔλακεν (not ἔλακεν ἔλακε)—343 κατέκλυσε (not mentioned)—359 οὕπω πότ' (not mentioned)—391 σι changed into σ without erasing ι adscr. (not σ)—566 ἤζουσι corr. into ἤξουσι by M2 (not ἤζουσι M)—καθεστσι (no mention)—746 θανόντ' ὑπ' (no mention)—757 apparently ἥ corr. by M2 into ἧ (no mention)—765 ἤλασε changed into ἤλασέν μ’ by M2 (no mention)—766 έγκλήματι (not ἔγκλήματι)—912 γίνεται (no mention)—915 δ' (not δ)—1359 το (no mention)—1368 πευσόμεθα (not ut vid.': M always makes the slight enlargement at the left-hand end of the cross-stroke of θ: it is not a σ)—1391 τλάμων: for the space available for the letter ω see αλέμων just above (not τλάμ∗∗ν)—1393 αὖθ' ἔκαστ' ν (not αὖθ' ἔκαστ' ν)—1398 ξϕεσι (not mentioned)—1415 ἔβαλλον ἔβαλλον (not ‘superscr.’)—1467 κράτα (no mention)—1468 χρυσεσάμβαλòν with β corr. into δ by M2, the accent above ον erased and the one above οσ deleted (no mention)—1484 ἄρεως corr. into ἄρεος by M2 (not ἄρεος M)—1525 με (no mention)—Phoen. 817 γρ. σύναιμος (not γρ. σύναιμον)—824 νέσταν the final ν erased (not νέστα∗)—842 τς no mention)—852 γοὖν (not γ' οὖν)—no trace of ‘γρ. υ’ is visible on the facsimile—870 αίματεποιοὐς δρα with ους δρα erased. Cp. Or. 256 αματωπούς κα δρακοντώδεις(αίματωδεις corr. αίματωπούς M) (not ‘post αίματωπο 5 fere lit. eras.’)—871 καπζδειξιν with ν changed into ς (not καπóδειξις M)—884 πóλει changed into πóλϊ by M2 (not πóλϊ M)—1690 δεῖ καμ (not δεῖ καμ)—ούκον (not ούκοὖν)—1692 γενναία (not γενναίαι)—Andr.105 τροίαν (not τροία∗)—820 πρòσπόλων changed into πρòσ πόλων by M1 (not πρòσπόλων M)—824 820—898 μόνη (not μονη)—944 μονη (not ἔστι)— 951 κληίθροισι (not κληίθροισι)—1045 γύιας (not γύιας) 1068 τάνδάνθ' (not τάνθάνδ')—1070 ι μοι μοι (no mention)—1076 αἶ αἶ (no mention)—1084 κοûσ' changed into κοûστ' by M2 (not κοûσ'τ' M)— 1087 έξεπίμπλαμμεν (not έξεπίμπλαμμεν)—Hipp. 349 εί μν (not εἶμεν)—350 ϕις (no mention)—351 σ τίς (no mention)—362 ὥ…ὥ(not ὥ…ὥ)—1182 ταûτ' λύω πιστέον (no mention). Besides these variants from Wecklein, M also has a small note not mentioned by Schwartz: Or. 188 after ἄλλο and on the same line (i.e. Mi) περισσòς τε referring to οὔτε on 1. 189.

page 200 note 1 The ms in question, in my possession, apparently copied in North Italy about the end of the fifteenth century, as is indicated by the watermarks in the paper on which it is written, In the following list the first reading is that of the fifteenth-century ms, the second the reading changed attributed to ‘rec.’ in Wecklein's apparatus. In as all these cases the fifteenth-century ms agrees with those called ‘veteres libri’ by Wecklein (in which he includes L).

Hec. 94 χιλλέως)(χιλέως—116 συνέπεσε)(συνέπεσε—128 χιλλεας)(χιλεας—164 δαιμóνων)(δαμων—209 ὑποπεμπομέναν)(ὑπò πεμπομέναν—231 μ'χρν)(με χρν—335 ρ'ιϕέντες)(ρ'ιϕθέντες—454 πεδία) (τἄς γυας γυας—501 έ)(ές—535 and 605 μου)(μοιδιέϕθειρ')(διέϕθορ'—1025 μπεσὠν)(πεσὠν—1033ὠ)(ὦ—1078 ϕονίαν)(ϕονίαν—1195 ὦδ'ν)(ὧδε—Or. 1544 ϕóνου)(πóνου. This ms had μενέλεων at Or. 1510 but the final ν is erased. Similar mss are doubtless those here refered to by Hermann as ‘aliquot codices’ (cp. note 2, p. 197).